Saturday, May 18, 2013

Solemnity of the Pentecost

Pentecost Vigil
Date: May 18, 2013

First Reading (Joel 3: 1–5)
A reading from the book of the Prophet Joel.
In the last days, I will pour out my Spirit on every mortal. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions. Even upon my servants and maidens, I will pour out my Spirit on that day. I will show wonders in the heavens, and on earth blood and fire and columns of smoke. The sun will darken and the moon turn to blood at the approach of the great and dreadful day of God. Then all who call upon the name of the Lord will be saved. For on Mount Zion there will be a remnant, as the Lord has stated; in Jerusalem some will be saved – those whom the Lord will call.

Second Reading (Romans 8: 22–27)
A reading from the letter of Saint Paul to the Romans.
Brothers and sisters: We know that the whole creation groans and suffers the pangs of birth. Not creation alone, but even ourselves, although the Spirit was given to us as a foretaste of what we are to receive, we groan in our innermost being, eagerly awaiting the day when God will give us full rights and rescue our bodies as well. To hope is the way we are saved. But if we saw what we hoped for, there would be no longer be hope: how can you hope for what is already seen? So we hope for what we do not see and we will receive it through patient hope. We are weak, but the Spirit comes to help us. How to ask? And what shall we ask for? We do not know, but the spirit intercedes for us without words, as if with groans. And He who sees inner secrets knows the desires of the Spirit, for he asks for the holy ones what is pleasing to God.

Gospel (John 7: 37–39)
A reading from the holy Gospel according to John.
On the last and greatest day of the festival, Jesus stood up and proclaimed, "Let anyone who is thirsty, come to me; and let the one who believes in me drink, for the Scriptures states: Out of him shall flow rivers of living water." Jesus was referring to the Spirit which those who believe in him were to receive; the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet entered into his Glory.

Pentecost Sunday (Solemnity of the Pentecost)
Date: May 19, 2013

First reading (Acts 2: 1–11)
A reading from the Acts of the Apostles.
When the day of Pentecost came, the apostles were all together in one place. And suddenly out of the sky came a sound like a strong rushing wind and it filled the whole house where they were sitting. There appeared tongues as if of fire which parted and came to rest upon each one of them. All were filled with Holy Spirit and began to speak other languages, as the Spirit enabled them to speak. Staying in Jerusalem were religious Jews from every nation under heaven. When they heard this sound, a crowd gathered, all excited because each heard them speaking in his own language. Full of amazement and wonder, they asked, "Are not all those who are speaking Galileans? How is it that we hear them in our own native language? Here are Parthians, Medes, and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt and the parts of Libra belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and foreigners who accept Jewish beliefs, Cretians and Arabians; and all of us hear them proclaiming in our own language what God, the Savior, does."


Second reading (1 Corinthians 12: 3b–7 and 12–13)
A reading from the first letter of Saint Paul to the Corinthians.
Brothers and sisters: Nobody can say, "Jesus is the Lord," except by the Holy Spirit. There is diversity of gifts, but the Spirit is the same. There is diversity of ministries, but the Lord is the same. There is diversity of works, but the same God works in all. The Spirit reveals his presence in each one with a gift which is also a service. As the body is one, having many members, and all the members, while being many, form one body, so it is with Christ. All of us, whether Jews or Greeks, slaves or free, have been baptized in one Spirit to form one body and all of us have been given to drink from the one Spirit.

Gospel (John 14: 15–16 and 23b–26)
A reading from the holy Gospel according to John.
Jesus stated to his disciples: "If you love me, you will keep my commandments; and I will ask the Father and he will give you another Helper to be with you forever, and we will come to him and make a room in his home. But if anyone does not love me, he will not keep my words, and these words that you hear are not mine but the Father's who sent me. I told you all this while I was still with you. From now on the Helper, the Holy Spirit whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of all that I have told you."

34 comments:

  1. This is the Responsorial Psalm for Pentecost Vigil.
    Responsorial Psalm (Psalm 104) (Verses 1, 2a, 24, and 27-30)
    The response is: Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.

    Bless the Lord, my soul! Clothed in majesty and splendor; O Lord, my God, how great you are! You are wrapped in light as with a garment.

    How varied O Lord, are your works! In wisdom you have made them all – the earth full of your creatures.

    They all look to you for their food in due time. You give it to them, and they gather it up; you open your hand, they are filled with good things.

    When you hide your face they vanish, you take away their breath, they expire and return to dust. When you send forth your spirit, they are created, and the face of the earth is renewed.

    ReplyDelete
  2. Acuérdese, las lecturas de Pentecostés por la noche is diferente de la lecturas de Pentecostés por la mañana.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Las lecturas arriba no reflejaban las lecturas leídas en la iglesia. De hecho, el Evangelio es la misma lectura con el Evangelio del ciclo A.

      Delete
  3. Replies
    1. Aquí son las lecturas por la Misa durante la noche.

      Delete
    2. Primera Lectura (Joel 3: 1-5)
      Una lectura del libro del profeta Joel.
      Después de esto, yo derramaré mi espíritu sobre todos los hombres: sus hijos y sus hijas profetizarán, sus ancianos tendrán sueños proféticos y sus jóvenes verán visiones. También sobre los esclavos y las esclavas derramaré mi espíritu en aquellos días. Haré prodigios en el cielo y en la tierra: sangre, fuego y columnas de humo. El sol se convertirán en tinieblas y la luna en sangre, antes que llegue el Día del Señor, día grande y terrible. Entonces, todo el que invoque el nombre del Señor se salvará, porque sobre el monte Sión y en Jerusalén se encontrará refugio, como lo ha dicho el Señor, y entre los sobrevivientes estarán los que llame el Señor.

      Salmo responsivo (Salmo 104) (Versículos 1, 2ª, 24, y 27-30)
      La respuesta es: Señor, envía tu espíritu y renueva la superficie de la tierra.
      Bendice al Señor, alma mía: ¡Señor, Dios mío, qué grande eres! Estás vestido de esplendor y majestad y te envuelves con un manto de luz.
      ¡Qué variadas son tus obras, Señor! ¡Todo lo hiciste con sabiduría, la tierra está llena de tus criaturas!
      Todos esperan de ti que les des la comida a su tiempo: se la das, y ellos la recogen; abres tu mano, y quedan saciados.
      Si escondes tu rostro, se espantan; si les quitas el aliento, expiran y vuelven al polvo. Si envías tu aliento, son creados, y renuevas la superficie de la tierra.

      Segunda Lectura (romanos 8: 22-27)
      Una lectura de la carta de San Pablo a los romanos.
      Sabemos que la creación entera, hasta el presente, gime y sufre dolores de parto. Y no sólo ella: también nosotros, que poseemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente anhelando que se realice la redención de nuestro cuerpo. Porque solamente en esperanza estamos salvados. Ahora bien, cuando se ve lo que se espera, ya no se espera más: ¿acaso se puede esperar lo que se ve? En cambio, si esperamos lo que no vemos, lo esperamos con constancia. Igualmente, el mismo Espíritu viene en ayuda de nuestra debilidad porque no sabemos orar como es debido; pero es Espíritu intercede por nosotros con gemidos inefables. Y el que sondea los corazones conoce el deseo del Espíritu y sabe que su intercesión en favor de los santos está de acuerdo con la voluntad divina.

      Evangelio (Juan 7: 37-39)
      Una lectura del Evangelio Santo según San Juan.
      El último día, el más solemne de la fiesta, Jesús, poniéndose de pie, exclamó: “El que tenga sed, venga a mí; y beba el que cree en mí. Como dice la Escritura: ‘De su seno brotarán manantiales de agua viva.’” Él se refería al Espíritu que debían recibir los que creyeran en él. Porque el Espíritu no había sido dado todavía, ya que Jesús aún no había sido glorificado.

      Delete
  4. Primera Lectura (Hechos de los Apóstoles 2: 1-11)
    Una lectura de los Hechos de los Apóstoles.
    Al llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De pronto, vino del cielo un ruido, semejante a una fuerte ráfaga de viento, que resonó en toda la casa donde se encontraban. Entonces vieron aparecer unas lenguas como de fuego, que descendieron por separado sobre cada uno de ellos. Todos quedaron llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en distintas lenguas, según el Espíritu les permitía expresarse. Había en Jerusalén judíos piadosos, venidos de todas las naciones del mundo. Al oírse este ruido, se congregó la multitud y se llenó de asombro, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua. Con gran admiración y estupor decían: “¿Acaso estos hombres que hablan no son todos galileos? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye en su propia lengua? Partos, medos y elamitas, los que habitamos en la Mesopotamia o en la misma Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia Menor, en Frigia y Panfilia, en Egipto, en la Libia Cirenaica, los peregrinos de Roma, judíos y prosélitos, cretenses y árabes, todos los oímos proclamar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.”

    Salmo responsivo (Salmo 104) (Versículos 1, 24, 29-31, y 34)
    La respuesta es: Señor, envía tu espíritu y renueva la superficie de la tierra.
    Bendice al Señor, alma mía: ¡Señor, Dios mío, qué grande eres! Estás vestido de esplendor y majestad.
    ¡Qué variadas son tus obras, Señor! ¡Todo lo hiciste con sabiduría, la tierra está llena de tus criaturas!
    Si escondes tu rostro, se espantan; si les quitas el aliento, expiran y vuelven al polvo. Si envías tu aliento, son creados, y renuevas la superficie de la tierra.
    ¡Gloria al Señor para siempre, alégrese el Señor por sus obras! Que mi canto le sea agradable, y yo me alegraré en el Señor.

    Segunda Lectura (romanos 8: 8-17)
    Una lectura de la carta de San Pablo a los romanos.
    Por eso, los que viven de acuerdo con la carne no pueden agradar a Dios. Pero ustedes no están animados por la carne sino por el espíritu, dado que el Espíritu de Dios habita en ustedes. El que no tiene el Espíritu de Cristo no puede ser de Cristo. Pero si Cristo vive en ustedes, aunque el cuerpo esté sometido a la muerte a causa del pecado, el espíritu vive a causa de la justicia. Y si el Espíritu de aquel que resucitó a Jesús habita en ustedes, el que resucitó a Cristo Jesús también dará vida a sus cuerpos mortales, por medio del mismo Espíritu que habita en ustedes. Hermanos, nosotros no somos deudores de la carne, para vivir de una manera carnal. Si ustedes viven según la carne, morirán. Al contrario, si hacen morir las obras de la carne por medio del Espíritu, entonces vivirán. Todos los que son conducidos por el Espíritu de Dios son hijos de Dios. Y ustedes no han recibido un espíritu de esclavos para volver a caer en el temor, sino el espíritu de hijos adoptivos, que nos hace llamar a Dios. El mismo espíritu se une a nuestro espíritu para dar testimonio de que somos hijos de Dios. Si somos hijos, también somos herederos, herederos de Dios y coherederos de Cristo, porque sufrimos con él para ser glorificados con él.

    Evangelio (Juan 14: 15-16 y 23b-26)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Juan.
    Jesús dice a sus discípulos: “Si ustedes me aman, cumplirán mis mandamientos. Y yo rogaré al Padre, y él les dará otro Paráclito para que esté siempre con ustedes: El que me ama será fiel a mi palabra, y mi Padre lo amará; iremos a él y habitaremos en él. El que no me ama no es fiel a mis palabras. La palabra que ustedes oyeron no es mía, sino del Padre que me envió. Yo les digo estas cosas mientras permanezco con ustedes. Pero el Paráclito, el Espíritu Santo, que el Padre enviará en mi Nombre, les enseñará todo y les recordará lo que les he dicho.”

    ReplyDelete
  5. Interestingly, on this day, the readings for Pentecost Sunday were the readings from Cycle A. Here is what the Mass has done.
    First Reading (Acts 2: 1-11)
    A reading from the Acts of the Apostles.
    When the day of Pentecost came, the apostles were all together in one place. And suddenly out of the sky came a sound like a strong rushing wind and it filled the whole house where they were sitting. There appeared tongues as if of fire which parted and came to rest upon each one of them. All were filled with Holy Spirit and began to speak other languages, as the Spirit enabled them to speak. Staying in Jerusalem were religious Jews from every nation under heaven. When they heard this sound, a crowd gathered, all excited because each heard them speaking in his own language. Full of amazement and wonder, they asked, "Are not all these who are speaking Galileans? How is it that we hear them in our own native language? Here are Parthians, Medes, and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and foreigners who accept Jewish beliefs, Cretians and Arabians; and all of us hear them proclaiming in our own language what God, the Savior does."

    Second Reading (1 Corinthians 12: 3b-7 and 12-13)
    A reading from the first letter of Saint Paul to the Corinthians.
    Brothers and sisters: Nobody can say, "Jesus is the Lord," except by the Holy Spirit. There is diversity of gifts, but the Spirit is the same. There is diversity of ministries, but the Lord is the same. There is diversity of works, but the same God works in all. The Spirit reveals his presence in each one with a gift which is also a service. As the body is one, having many members, and all the members, while being many, form one body, so it is with Christ. All of us, whether Jews or Greeks, slaves or free, have been baptized in one Spirit to form one body and all of us have been given to drink from the one Spirit.

    Gospel (John 20: 19-23)
    A reading from the holy Gospel according to John.
    On the evening of that day, the first day after the sabbath, the doors were locked where the disciples were, because of their fear of the Jews, but Jesus came and stood in their midst. He stated to them, "Peace be with you"; then he showed them his hands and his side. The disciples kept looking at the Lord and were full of joy. Again Jesus stated to them, "Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you." After stating this he breathed on them and stated to them, "Receive the Holy Spirit; for those whose sins you forgive, they are forgiven; for those whose sins you retain, they are retained."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Primera Lectura (Hechos de los Apóstoles 2: 1-11)
      Una lectura de los Hechos de los Apóstoles.
      Al llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De pronto, vino del cielo un ruido, semejante a una fuerte ráfaga de viento, que resonó en toda la casa donde se encontraban. Entonces vieron aparecer unas lenguas como de fuego, que descendieron por separado sobre cada uno de ellos. Todos quedaron llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en distintas lenguas, según el Espíritu les permitía expresarse. Había en Jerusalén judíos piadosos, venidos de todas las naciones del mundo. Al oírse este ruido, se congregó la multitud y se llenó de asombro, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua. Con gran admiración y estupor decían: “¿Acaso estos hombres que hablan no son todos galileos? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye en su propia lengua? Partos, medos y elamitas, los que habitamos en la Mesopotamia o en la misma Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia Menor, en Frigia y Panfilia, en Egipto, en la Libia Cirenaica, los peregrinos de Roma, judíos y prosélitos, cretenses y árabes, todos los oímos proclamar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.”

      Segunda Lectura (1 Corintios 12: 3b-7 y 12-13)
      Una lectura de la primera carta de San Pablo a los Corintios.
      Nadie puede decir: “Jesús es el Señor”, si no está impulsado por el Espíritu Santo. Ciertamente, hay diversidad de dones, pero todos proceden del mismo Espíritu. Hay diversidad de ministerios, pero un solo Señor. Hay diversidad de actividades, pero es el mismo Dios el que realiza todo en todos. En cada uno, el Espíritu se manifiesta para el bien común. Así como el cuerpo tiene muchos miembros, y sin embargo, es uno, y estos miembros, a pesar de ser muchos, no forman sino un solo cuerpo, así también sucede con Cristo. Porque todos hemos sido bautizados en un solo Espíritu para formar un solo Cuerpo; judíos y griegos, esclavos y hombres libres, y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.

      Evangelio (Juan 20: 19-23)
      Una lectura del Evangelio Santo según San Juan.
      Al atardecer de ese mismo día, el primero de la semana, estando cerradas las puertas del lugar donde se encontraban los discípulos, por temor a los judíos, llegó Jesús y poniéndose en medio de ellos, les dijo: “¡La paz esté con ustedes!” Mientras decía esto, les mostró sus manos y su costado. Los discípulos se llenaron de alegría cuando vieron al Señor. Jesús les dijo de nuevo: “¡La paz esté con ustedes! Como el Padre me envió a mí, yo también los envío a ustedes.” Al decirles esto, sopló sobre ellos y añadió, “Reciban al Espíritu Santo. Los pecados serán perdonados a los que ustedes se los perdonen, y serán retenidos a los que ustedes se los retengan.”

      Delete
    2. Responsorial Psalm (Psalm 104) (Verses 1, 24, 29-31, and 34)
      The response is: Lord, send out your spirit, and renew the face of the earth.

      Bless the Lord, my soul! Clothed in majesty and splendor; O Lord, my God, how great you are! How varied O Lord, are your works! In wisdom you have made them all – the earth full of your creatures.

      May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works! May my song give him pleasure, as the Lord gives me delight.

      When you hide your face they vanish, you take away their breath, they expire and return to dust. When you send forth your spirit, they are created, and the face of the earth is renewed.

      Delete
    3. Salmo responsivo (Salmo 104) (Versículos 1, 24, 29-31, y 34)
      La respuesta es: Señor, envía tu espíritu y renueva la superficie de la tierra.
      Bendice al Señor, alma mía: ¡Señor, Dios mío, qué grande eres! Estás vestido de esplendor y majestad.
      ¡Qué variadas son tus obras, Señor! ¡Todo lo hiciste con sabiduría, la tierra está llena de tus criaturas!
      Si escondes tu rostro, se espantan; si les quitas el aliento, expiran y vuelven al polvo. Si envías tu aliento, son creados, y renuevas la superficie de la tierra.
      ¡Gloria al Señor para siempre, alégrese el Señor por sus obras! Que mi canto le sea agradable, y yo me alegraré en el Señor.

      Delete
  6. The Spirit of the Lord has filled the whole world and that which contains all things understands what is said. Alleluia.

    ReplyDelete
  7. In our life is there a place for the Holy Spirit? Do we listen to his inspiration? Let us examine ourselves before the Lord.

    ReplyDelete
  8. This is the Kyrie for the Solemnity of the Pentecost celebration.
    Priest: Lord Jesus, the Spirit of the Lord filled you to bring the good news to the whole world. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.

    Priest: Jesus Christ, the Spirit led you to the desert to confront the power of evil. Christ, have mercy.
    Congregation: Christ, have mercy.

    Priest: Lord Jesus, you pour out your Spirit and you renew the face of the earth. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.

    Have mercy on us, Lord, forgive us all our sins and let your Spirit overcome in us the forces of evil. Lead us to everlasting life. Amen.

    ReplyDelete
  9. This is the Collect for the Solemnity of the Pentecost celebration.
    Let us pray. O God, who by the mystery of today's great feast sanctify your whole church in every people and nation, pour out, we pray, the gifts of the Holy Spirit across the face of the earth and with the divine grace that was at work when the Gospel was first proclaimed, fill now once more the hearts of believers. Through our Lord Jesus Christ your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  10. Also, the Sequence is sung. The Sequence is sung in Latin.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Veni, Sancte Spiritus, et emitte caelitus lucis tuae radium. Veni, pater pauperum, veni dator munerum, veni, lumen cordium. Consolator optime, dulcis hospes animae, dulce refrigerium. In labore requies, in aestu temperies, in fletu solatium. O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium. Sine tuo numine, nihil est in homine, nihil est innoxium. Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium. Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium. Do tius fidelibus, in te confidentibus, sacrum septenarium. Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen. Alleluia.

      Delete
    2. Hey, wait a minute. The sequence stated in the year 2011 was in English. Why did they convert it back to Latin?

      Delete
    3. Inconsistency, you would say. However, if you notice carefully, both of these sequences have the same meaning.

      Delete
    4. Para contestar a la pregunta de Paulus, la razón de por qué la se secuencia se convirtió de la versión en inglés a la versión de latín es solo la inconsistencia. También, lo que Ufretin dijo antes, ambas secuencias tienen el mismo significado.

      Delete
    5. Oye, ¿cuál es el propósito de cantar la secuencia?

      Delete
    6. Según la enciclopedia en línea, la iglesia pide la asistencia del Espíritu Santo. Durante el Pentecostés, el espíritu se cayó en los apóstoles, (dicho en la lectura de los Hechos de los Apóstoles) que les dio a ellos lenguas diferentes. Así que, la secuencia dicha se traduce a español abajo.
      Ven Espíritu Santo y desde el cielo envía un rayo de tu luz.
      Ven padre de los pobres, ven dador de las gracias, ven luz de los corazones.
      Consolador óptimo, dulce huésped del alma, dulce refrigerio.
      Descanso en el trabajo, en el ardor tranquilidad, consuelo en el llanto.
      Oh luz santísima: llena lo más íntimo de los corazones de tus fieles.
      Sin tu ayuda nada hay en el hombre, nada que sea inocente.
      Lava lo que está manchado, riega lo que es árido, cura lo que está enfermo.
      Doblega lo que es rígido, calienta lo que es frío, dirige lo que está extraviado.
      Concede a tus fieles que en Ti confían, tus siete sagrados dones.
      Dales el mérito de la virtud, dales el puerto de la salvación, dales el eterno gozo.
      Amén, Aleluya.

      Delete
    7. Actualmente, la secuencia que está en el comentario superior que yo (Theodorus) es originalmente en latín. Entonces, la secuencia se debe contar en latín, no inglés. Sólo usa el traductor si no la comprendes.

      Delete
    8. No necesitamos usar un traductor. Podemos comprenderla por gracias del comentario de Theodorus.

      Delete
    9. Tienes razón. También podríamos investigar acerca de esta secuencia con la enciclopedia.

      Delete
  11. This is the Gospel Acclamation for the Solemnity of the Pentecost celebration.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them for fire of your love.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  12. Replies
    1. Padre Silvestre ha presentado una homilía que duró por 11 minutos y 17 segundos.

      Delete
  13. Priest: Let us pray to our Father to pour out the Spirit on us with all his riches, and let us say: Pour out your Spirit on us, Lord.
    — On the churches spread all over the earth, on the communities with a thousand faces, on Christians isolated in the wide world, pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    — On the pope and the leaders of the churches, on bishops and on the pastors, on all who exercise ministries, pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    — On those who oppress their brothers and sisters, on those who are in positions of power, on those enslaved and on those who are free, pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    — On those who proclaim the gospel, on those whose task is to forgive sins, on those in the claims of their own doing, pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    — On us who are gathered here in your name, on those who no longer come to church, on those who have received baptism recently, pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    — Lord, in your holy name, obtain for us from your Heavenly Father, his providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. Pour out your Spirit. Pour out your Spirit on us, Lord.
    Priest: Now let us pray together in silence for our own personal intentions.
    Father, keep the promise made by your Son: Give us the Holy Spirit as a light for our minds and a flame in our hearts that cannot be extinguished now and forever. Amen.

    ReplyDelete
  14. Grant, we pray, O Lord, that as promised by your Son, the Holy Spirit may reveal to us more abundantly the hidden mystery of this sacrifice and graciously lead us into all truth. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  15. It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and eternal God. For bringing your Paschal Mystery to completion, you bestowed the Holy Spirit today on those you made your adopted children by uniting them to your only Begotten Son. This same Spirit, as the Church came to birth, opened to all peoples the knowledge of God and brought together the many languages of the earth in profession of the one faith. Therefore, overcome with paschal joy, every land, every people exults in your praise and even the heavenly Powers, with the angelic hosts, sings together the unending hymn of your glory, as they acclaim…

    ReplyDelete
  16. O God, who bestow heavenly gifts upon your Church, safeguard as we pray, the grace you have given, that the gift of the Holy Spirit poured out upon her many retain all its force and that this spiritual food may gain her abundance of eternal redemption. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  17. This is the Blessing (Closing Prayer) for the Solemnity of the Pentecost celebration.
    Bow your head's and pray for God's blessing.
    May God, the Father of lights, was who was pleased to enlighten the disciples' minds by the outpouring of the Spirit, the Paraclete, grant you gladness by his blessing and make you always abound with the gifts of the same Spirit. Amen.
    May the wondrous flame that appeared above the disciples, powerfully cleanse your hearts from every evil and pervade them with its purifying light. Amen.
    And may God, who has been pleased to unite many tongues in the profession of one faith, give you perseverance in that same faith and by believing, may you journey from hope to clear vision. Amen.
    And may the almighty God bless you: the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen.
    Go in peace. Alleluia, alleluia. Thanks be to God.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。