Saturday, April 12, 2014

Palm Sunday of the Lord's Passion

Date: April 13, 2014

Gospel (Matthew 21: 1–11)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
When they drew near Jerusalem and arrived at Bethphage, on the mount of Olives, Jesus sent two of his disciples, stating, "Go to the village in front of you, and there you will find a donkey tied up with its colt by her. Untie them and bring them to me. If anyone states something to you, state: The Lord needs them but he will send them back immediately." This happened in fulfillment of what the prophet stated: Say to the daughter of Zion: See, your king comes to you in all simplicity, riding on a donkey, a beast of burden, with its colt. The disciples went as Jesus had instructed them, and they brought the donkey with its colt. Then they threw their cloaks on its back, and Jesus sat on them. Many people also spread their cloaks on the road, while others cut leafy branches from the trees and spread them on the road. The people who walked ahead of Jesus and those who followed him began to shout: "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna, glory in the highest!" When Jesus entered Jerusalem, the whole city was disturbed. The people asked, "Who is this man?" And the crowd answered, "This is the Prophet Jesus from Nazareth of Galilee."

First Reading (Isaiah 50: 4–7)
A reading from the book of the prophet Isaiah.
The Lord God has taught me so I speak as his disciple and I know how to sustain the weary. Morning after morning he wakes me up to hear, to listen like a disciple. The Lord God has opened my ear. I have not rebelled, nor have I withdrawn. I offered my back to those who strike me, my cheeks to those who pulled my beard; neither did I shield my face from blows, spittle and disgrace. I have not despaired, for the Lord God comes to my help. So, like a flint I set my face, knowing that I will not be disgraced.

Second Reading (Philippians 2: 6–11)
A reading from the letter of Saint Paul to the Philippians.
Though being divine in nature, he did not claim in fact equality with God, but emptied himself, taking on the nature of a servant, made in human likeness, and in his appearance found as a man. He humbled himself by being obedient to death, death on a cross. That is why God exalted him and gave him the Name which outshines all names, so that at the Name of Jesus all knees should bend in heaven, on earth and among the dead, and all tongues proclaim that Christ Jesus is the Lord to the glory of God the Father.

Gospel (Matthew 26:14 – 27:66)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
One of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went off to the chief priests and stated, "How much will you give me if I hand him over to you?" They promised to give him thirty pieces of silver, and from then on he kept looking for the best way to hand him over to him. On the first day of the Festival of the Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and stated to him, "Where do you want us to prepare the Passover meal for you?" Jesus answered, "Go into the city, to the house of a certain man, and tell him: 'The Master says: My hour is near, and I will celebrate the Passover with my disciples in your house.'" The disciples did as Jesus had ordered and prepared the Passover meal. When it was evening, Jesus sat at the table with the Twelve. While they were eating, Jesus stated, "Truly, I say to you: one of you will betray me." They were deeply distressed and asked him in turn, "You do not mean me, do you, Lord?" He answered, "He who will betray me is one of those who dips his bread in the dish with me. The Son of Man is going as the Scriptures state he will. But alas for that one who betrays the Son of Man; better for him not to have been born." Judas, who was betraying him, also asked, "You do not mean me, Master, do you?" Jesus replied, "You have stated it." While they were eating, Jesus took bread, stated a blessing and broke it, and gave it to his disciples stating, "Take and eat; this is my body." Then he took a cup and gave thanks, and passed it to them stating, "Drink this, all of you, for this is my blood, the blood of the Covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. Yes, I say to you: I will not taste the fruit of the vine from now until the day I drink new wine with you in my Father's kingdom. After singing psalms of praise, they went out to the Mount of Olives. Then Jesus stated to them, "You will falter tonight because of me, and all will fall. For the Scripture states: I will strike the shepherd and the sheep will be scattered. But after my resurrection I will go ahead of you to Galilee." Peter responded, "Even though all doubt you and fall, I will never fall." Jesus replied, "Truly, I say to you: this very night before the cock crows, you will deny me three times." Peter stated, "Though I have to die with you, I will never deny you." And all the disciples stated the same. Jesus came with them to a place called Gethsemane, and he stated to his disciples, "Sit here while I go over to pray." He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be filled with anguish and distress. And he stated to them, "My soul is filled with sorrow even to death. Remain here and stay awake with me." He went a little farther and fell to the ground, with his face touching the earth, and prayed, "Father, if it is possible, take this cup away from me. Yet not what I want, but what you want." He went back to his disciples and found them asleep, and he stated to Peter, "Could you not stay awake with me for even an hour? Stay awake and pray, so that you may not slip into temptation. The spirit indeed is eager, but human nature is weak." He again went away and prayed, "Father, if this cup cannot be taken away from me without me drinking it, let your will be done." When he came back to his disciples, he again found them asleep, for they could not keep their eyes open. He left them and again went to pray the third time, stating the same words. Then he came back to his disciples and stated to them, "You can sleep on now and take your rest! The hour has come and the Son of Man is now given over into the power of sinners. Get up, let us go. Look: the betrayer is here." Jesus was still speaking when Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a crowd armed with swords and clubs, who had been sent by the chief priests and the Jewish authorities. The traitor had arranged a signal for them: "The one I kiss, he is the man; arrest him." And he went directly to Jesus and stated, "Good evening, Master" and he gave him a kiss. But Jesus stated to him, "Friend, do what you came for." Then they laid hold of Jesus and arrested him. One of those who were with Jesus drew his sword and struck the servant of the High Priest, cutting off his ear. So Jesus stated to him, "Put your sword back into its place, for he who uses the sword shall perish by the sword. Do you not know that I could call on my Father, and he would at once send me more than twelve legions of angels? If Scripture states that this has to be, should it not be fulfilled?" At that moment, Jesus stated to the crowd, "Why do you come to arrest me with swords and clubs, as if I were a robber? Day after day I was seated among you teaching in the Temple, yet you did not arrest me. But all this has come about in fulfillment of what the Prophets stated." Then all of Jesus' disciples abandoned him and fled. Those who had arrested Jesus brought him to the house of the High Priest Caiaphas, where the teachers of the Law and the Jewish authorities were assembled. Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the High Priest; he entered and sat with the guards, waiting to see the end. The chief priests and the whole Supreme Council needed some false evidence against Jesus, so that they might put him to death. But they were unable to find any, even though false witnesses came forward. At last, two men came up and declared, "This man stated: I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days." The High Priest then stood up and asked Jesus, "Have you no answer at all? What is this evidence against you?" But Jesus kept silent. So the High Priest stated to him, "In the name of the living God, I command you to tell us: Are you the Messiah, the Son of God?" Jesus answered, "It is just as you say. I tell you more: from now on, you will see the Son of Man seated at the right hand of the Most Powerful God and coming on the clouds of heaven." Then the High Priest tore his clothes, stating, "He has blasphemed. What more evidence do we need? You have just heard these blasphemous words. What is your decision?" They answered, "He must die!" Then they began to spit on Jesus and slap him while others punched him with their fists, stating, "Messiah, prophesy! Who hit you?" Meanwhile, as Peter sat outside in the courtyard, a young servant-girl of the house stated to him, "You also were with Jesus of Galilee." But he denied it before everyone, stating, "I do not know what you are talking about." And as Peter was going out to the gateway, another servant-girl saw him and told the bystanders, "This man was with Jesus of Nazareth." Peter denied it again with an oath, swearing, "I do not know that man." After a little while, those who were standing there approached Peter and stated to him, "Of course you are one of the Galileans; your accent gives you away." Peter began justifying himself with curses and oaths protesting that he did not know the man. Just then a cock crowed. And Peter remembered the words of Jesus, "Before the cock crows, you will deny me three times." And he went away weeping bitterly. Early in the morning, all the chief priests and the Jewish authorities met to look for ways of putting Jesus to death. They had him bound and led him away to be handed over to Pilate, the governor. When Judas, the traitor, realized that Jesus had been condemned, he was filled with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, stating, "I have sinned by betraying an innocent man to death." They answered, "What does it matter to us? That is your concern." So, throwing the money into the Temple, he went away and hanged himself. The priests picked up the money, and stated, "This money cannot be put into the Temple treasury, for this is the price of blood." So they met together and decided to buy the Potter's Field with the money and make it a cemetery for foreigners. This is why that place has been called Field of Blood to this day. So what the prophet Jeremiah stated was fulfilled: They took the thirty pieces of silver, the price the sons of Israel set on him. And they gave them for the Potter's Field, as the Lord commanded me.Jesus stood before the governor who questioned him, "Are you the King of the Jews?" Jesus answered, "You say so." The chief priests and the Elders accused him, but he made no answer. Pilate stated to him, "Do you hear all the charges they bring against you?" But he did not answer even a single question, so that the governor wondered. It was customary for the governor to release any prisoner the people asked for on the occasion of the Passover. Now there was a well-known prisoner called Barabbas. As the people had gathered, Pilate asked them, "Whom do you want me to set free: Barabbas, or Jesus called the Messiah?" For he realized that Jesus had been handed over to him out of envy. As Pilate was sitting in court, his wife sent him this message, "Have nothing to do with that holy man. Because of him I had a dream last night that disturbed me greatly." But the chief priests and the Elders stirred the crowds to ask for the release of Barabbas and the death of Jesus. When the governor asked them again, "Which of the two do you want me to set free?" they answered, "Barabbas." Pilate stated to them, "And what shall I do with Jesus called the Messiah?" All answered, "Crucify him!" Pilate insisted, "What evil has he done?" But they shouted louder, "Crucify him!" Pilate realized that he was getting nowhere and that instead there could be a riot. He then asked for water and washed his hands before the people, stating, "I am not responsible for his blood. It is your doing." And all the people answered, "Let his blood be upon us and upon our children." Then Pilate set Barabbas free, but had Jesus scourged, and handed him over to be crucified. The Roman soldiers took Jesus into the palace of the governor and the whole troop gathered around him. They stripped him and dressed him and a purple military cloak. Then, twisting a crowd of thorns, they forced it onto his head, and placed a reed in his right hand. They knelt before Jesus and mocked him, stating, "Long life to the King of the Jews!" They spat on him, took the reed from his hand and struck him on the head with it. When they had finished mocking him, they pulled off the purple cloak and dressed him in his own clothes again, and led him out to be crucified. On the way they met a man from Cyrene called Simon, and forced him to carry the cross of Jesus. When they reached the place called Golgotha (or Calvary) which means the Skull, they offered him wine mixed with gall. Jesus tasted it but would not take it. There they crucified him and divided his clothes among themselves, casting lots to decide what each should take. Then they sat down to guard him. The statement of his offense was displayed above his head and it read, "This is Jesus, the King of the Jews." They also crucified two bandits with him, one on his right, and one on his left. People passing by shook their heads and insulted him, stating, "Aha! So you will destroy the Temple and build it up again in three days. Now save yourself and come down from the cross, if you are the Son of God." In the same way the chief priests, the Elders and the teachers of the Law mocked him. They stated, "The man who saved others cannot save himself. Let the King of Israel now come down from his cross and we will believe in him. He trusted in God; let God rescue him if God wants to, since he himself stated: I am the Son of God." Even the robbers who were crucified with him insulted him. From midday darkness fell over the whole land until mid-afternoon. At about three o'clock, Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lamma Sabbacthani?" which means: My God, my God, why have you forsaken me? As soon as they heard this, some of the bystanders stated, "He is calling for Elijah." And one of them went quickly, took a sponge and soaked it in vinegar and, putting on a reed, gave him to drink. Others stated, "Leave him alone, let us see whether Elijah comes to his rescue." Then Jesus cried out again in a loud voice and gave up his spirit. Just then the curtain of the Temple sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth quaked, rocks were split, tombs were opened, and several holy people who had died were raised to life. They came out of the tombs after the resurrection of Jesus, entered the Holy City and appeared to many. The captain and the soldiers who guarded Jesus were greatly terrified when they saw the earthquake and all that had happened, and stated, "Truly, this man was a Son of God." There were also some women there who watched from a distance; they had followed Jesus from Galilee and saw to his needs. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons. It was now evening and there arrived a wealthy man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. He went to Pilate and asked for the body of Jesus, and the governor ordered that the body be given him. So Joseph took the body of Jesus, wrapped it in a clean linen sheet and laid it in his own new tomb which had been cut out of the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance of the tomb and left. Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there in front of the tomb. On the following day (the day after the Preparation for the Passover), the chief priests and the Pharisees went to Pilate and stated to him, "Sir, we remember that when that impostor was still alive, he stated: I will rise after three days. Therefore, have his tomb secured until the third day, lest his disciples come and steal the body and state to the people: He was raised from the dead. This would be a worse lie than the first." Pilate answered them, "You have soldiers, go and take all the necessary precautions". So they went to the tomb and secured it, sealing the stone and placing it under guard.

23 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 22) (Verses 8–9, 17–20, and 23–24)
    The response is: My God, my God, why have you abandoned me?

    All who see me make a jest of me; they sneer and shake their heads. "He put his trust in the Lord, let the Lord rescue him! If the Lord is his friend, let him help him!"

    Round about me are vicious dogs, villainous rogues encircling me. They have tied up my hands and feet. They can count all my bones, for they are looking and watching me.

    They divide my garments among them and casting lots for my raiment. O Lord, be not far from me! O my strength, come rapidly to my help.

    I will proclaim your name to my brothers and sisters, I will praise you in the assembly, "All you who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him! All you sons of Israel, revere him!"

    ReplyDelete
  2. Evangelio (Mateo 21: 1–11)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Mateo.
    Estaban ya cerca de Jerusalén. Cuando llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos discípulos con esta misión: “Vayan al pueblecito que está al frente, y allí encontrarán una burra atada con su burrito al lado. Desátenla y tráiganmela. Si alguien les dice algo, contéstenle: El Señor los necesita, y los devolverá cuanto antes.” Esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por el profeta: Digan a la hija de Sión: “Mira que tu rey viene a ti con toda sencillez, montado en una burra, un animal de carga.” Los discípulos se fueron e hicieron como Jesús les había mandado. Le trajeron la burra con su cría, le colocaron sus mantos sobre el lomo y él se sentó encima. Había muchísima gente; extendían sus mantos en el camino, o bien cortaban ramas de árboles, con las que cubrían el suelo. Cuando Jesús entró en Jerusalén, toda la ciudad se alborotó y preguntaban: “¿Quién es éste?” Y la muchedumbre respondía: “¡Este es el profeta Jesús, de Nazaret de Galilea!”

    ReplyDelete
    Replies
    1. Primera Lectura (Isaías 50: 4–7)
      Una lectura del libro del profeta Isaías.
      El Señor Yahvé me ha concedido el poder hablar como su discípulo. Y ha puesto en mi boca las palabras para fortalecer al que está aburrido. A la mañana él despierta mi mente y lo escucho como lo hacen los discípulos. El Señor Yahvé me ha abierto los oídos y yo no me resistí ni me eché atrás. He ofrecido mi espalda a los que me golpeaban, mis mejillas a quienes me tiraban la barba, y no oculté mi rostro ante las injurias y los escupos. El Señor Yahvé está de mi parte, y por eso no me molestan las ofensas; por eso, puse mi cara dura como piedra, y yo sé que no quedaré frustrado.

      Salmo responsorial (Salmo 22) (Versículos 8–9, 17–20 y 23–24)
      La respuesta es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
      • Los que me ven, se burlan de mí, hacen una mueca y mueven la cabeza, diciendo: “Confió en el Señor, que él lo libre; que lo salve, si lo quiere tanto.”
      • Me rodea una jauría de perros, me asalta una banda de malhechores; taladran mis manos y mis pies. Yo puedo contar todos mis huesos; ellos me miran con aire de triunfo.
      • Se reparten entre sí mi ropa y sortean mi túnica. Pero tú, Señor, no te quedes lejos; tú que eres mi fuerza, ven pronto a socorrerme.
      • Yo anunciaré tu Nombre a mis hermanos, te alabaré en medio de la asamblea: Alábenlo, los que temen al Señor; glorifíquenlo, descendientes de Jacob; témanlo, descendientes de Israel.

      Segunda Lectura (Filipenses 2: 6–11)
      Una lectura de la carta de San Pablo a los filipenses.
      Él, que era de condición divina, no consideró esta igualdad con Dios como algo que debía guardar celosamente: al contrario, se anonadó a sí mismo, tomando la condición de servidor y haciéndose semejante a los hombres. Y presentándose con aspecto humano, se humilló hasta aceptar por obediencia la muerte y muerte de cruz. Por eso, Dios lo exaltó y le dio el Nombre que está sobre todo nombre, para que al nombre de Jesús, se doble toda rodilla en el cielo, en la tierra y en los abismos, y toda lengua proclame para gloria de Dios Padre: “Jesucristo es el Señor.”

      Delete
    2. El domingo de los Ramos (o domingo de Ramos), el sacerdote y los ministros se llevan el color rojo. El color rojo representa la felicidad por lo que cuenta un mensaje que Jesús entra a Jerusalén. La cuenta de la entrada del Señor se proclama de uno de los cuatro Evangelios: Mateo, Marcos, Lucas, y Juan. El ciclo determinará cuál lectura del Evangelio se leerá. Vea la etiqueta abajo esta publicación.

      Delete
  3. Pasión (Mateo 26:14 – 27:66)
    La pasión del Evangelio Santo según San Mateo.
    Entonces uno de los Doce, que se llamaba Judas Iscariote, se presentó a los jefes de los sacerdotes y les dijo: “¿Cuánto me darán si se lo entrego?” Ellos prometieron darle treinta monedas de plata. Y a partir de ese momento, Judas andaba buscando una oportunidad para entregárselo. El primer día de la Fiesta en que se comía el pan sin levadura, los discípulos se acercaron a Jesús y le dijeron: “¿Dónde quieres que preparemos la comida de la Pascua?” Jesús contestó: “Vayan a la ciudad, a casa de tal hombre, y díganle: El Maestro te manda decir: Mi hora se acerca y quiero celebrar la Pascua con mis discípulos en tu casa.” Los discípulos hicieron tal como Jesús les había ordenado y prepararon la Pascua. Llegada la tarde, Jesús se puso a la mesa con los Doce. Y mientras comían, les dijo: “En verdad les digo: uno de ustedes me va a traicionar.” Se sintieron profundamente afligidos, y uno a uno comenzaron a preguntarle: “¿Seré yo, Señor?” Él contestó: “El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato. El Hijo del Hombre se va, como dicen las Escrituras, pero ¡pobre de aquel que entrega al Hijo del Hombre! ¡Sería mejor para él no haber nacido!” Judas, el que lo iba a entregar, le preguntó también: “¿Seré yo acaso, Maestro?” Jesús respondió: “Tú lo has dicho.” Mientras comían, Jesús tomó pan, pronunció la bendición, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo: “Tomen y coman; esto es mi cuerpo.” Después tomó una copa, dio gracias y se la pasó diciendo: “Beban todos de ella: esto es mi sangre, la sangre de la Alianza, que es derramada por muchos, para el perdón de sus pecados. Y les digo que desde ahora no volveré a beber del fruto de la vid, hasta el día en que lo beba nuevo con ustedes en el Reino de mi Padre.” Después de cantar los salmos, partieron para el monte de los Olivos. Entonces Jesús les dijo: “Todos ustedes caerán esta noche: ya no sabrán qué pensar de mí. Pues dice la Escritura: Heriré al Pastor y se dispersarán las ovejas. Pero después de mi resurrección iré delante de ustedes a Galilea.” Pedro empezó a decirle: “Aunque todos tropiecen, yo nunca dudaré de ti.” Jesús le replicó: “Yo te aseguro que esta misma noche, antes de que cante el gallo, me habrás negado tres veces.” Pedro insistió: “Aunque tenga que morir contigo, jamás te negaré.” Y los demás discípulos le aseguraban lo mismo. Llegó Jesús con ellos a un lugar llamado Getsemaní, y dijo a sus discípulos: “Siéntense aquí, mientras yo voy más allá a orar.” Tomó consigo a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo y comenzó a sentir tristeza y angustia. Y les dijo: “Siento una tristeza de muerte. Quédense aquí conmigo y permanezcan despiertos.” Fue un poco más adelante y, postrándose hasta tocar la tierra con su cara, oró así: “Padre, si es posible, que esta copa se aleje de mí. Pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.” Volvió donde sus discípulos, los halló dormidos; y dijo a Pedro: “¿De modo que no pudieron permanecer despiertos ni una hora conmigo? Estén despiertos y recen para que no caigan en la tentación. El espíritu es animoso, pero la carne es débil.” De nuevo se apartó por segunda vez a orar: “Padre, si esta copa no puede ser apartada de mí sin que yo la beba, que se haga tu voluntad.” Volvió otra vez donde los discípulos y los encontró dormidos, pues se les cerraban los ojos de sueño. Los dejó, pues, y fue de nuevo a orar por tercera vez repitiendo las mismas palabras. Entonces volvió donde los discípulos y les dijo: “¡Ahora pueden dormir y descansar! Ha llegado la hora y el Hijo del Hombre es entregado en manos de pecadores. ¡Levántense, vamos! El traidor está a punto de llegar.”

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estaba todavía hablando, cuando llegó Judas, uno de los Doce. Iba acompañado de una chusma armada con espadas y garrotes, enviada por los jefes de los sacerdotes y por las autoridades judías. El traidor les había dado esta señal: “Al que yo dé un beso, ése es; arréstenlo.” Se fue directamente donde Jesús y le dijo: “Buenas noches, Maestro.” Y le dio un beso. Le dijo: “Amigo, haz lo que vienes a hacer.” Entonces se acercaron a Jesús y lo arrestaron. Uno de los que estaban con Jesús sacó la espada e hirió al sirviente del sumo sacerdote, cortándole una oreja. Entonces Jesús le dijo: “Vuelve la espada a su sitio, pues quien usa la espada perecerá por la espada. ¿No sabes que podría invocar a mi Padre y él, al momento, me mandaría más de doce ejércitos de ángeles? Pero así había de suceder, y tienen que cumplirse las Escrituras.” En ese momento, Jesús dijo a la gente: “A lo mejor buscan un ladrón y por eso salieron a detenerme con espadas y palos. Yo sin embargo me sentaba diariamente entre ustedes en el Templo para enseñar, y no me detuvieron. Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que escribieron los profetas. Entonces todos los discípulos lo abandonaron y huyeron. Los que tomaron preso a Jesús lo llevaron a casa del sumo sacerdote Caifás, donde se habían reunido los maestros de la Ley y las autoridades judías. Pedro lo iba siguiendo de lejos, hasta llegar al palacio del sumo sacerdote. Entró en el patio y se sentó con los policías del Templo, para ver en qué terminaba todo. Los jefes de los sacerdotes y el Consejo Supremo andaban buscando alguna declaración falsa contra Jesús, para poderlo condenar a muerte. Pero pasaban los falsos testigos y no se encontraba nada. Al fin llegaron dos que declararon: “Este hombre dijo: Yo soy capaz de destruir el Templo de Dios y de reconstruirlo en tres días.” Entonces el sumo sacerdote se puso de pie y preguntó a Jesús: “¿No tienes nada que responder? ¿Qué es esto que declaran en contra tuya?” Pero Jesús se quedó callado. Entonces el sumo sacerdote le dijo: “En el nombre del Dios vivo te ordeno que nos contestes: ¿Eres tú el Mesías, el Hijo de Dios?” Jesús le respondió: “Así es, tal como tú lo has dicho. Y yo les digo más: a partir de ahora ustedes contemplarán al Hijo del Hombre sentado a la derecha del Dios Todopoderoso, y lo verán venir sobre las nubes del cielo.” Entonces el sumo sacerdote se rasgó las ropas, diciendo: “¡Ha blasfemado! ¿Para qué necesitamos más testigos? Ustedes mismos acaban de oír estas palabras blasfemas. ¿Qué deciden ustedes?” Ellos contestaron: “¡Merece la muerte!” Luego comenzaron a escupirle en la cara y a darle bofetadas, mientras otros lo golpeaban, diciéndole: “Mesías, ¡adivina quién te pegó!” Mientras tanto, Pedro estaba sentado afuera, en el patio. Una sirvienta se acercó y le dijo: “Tú también estabas con Jesús, el Galileo.” Pero él lo negó delante de todos, diciendo: “No sé de qué estás hablando.” Y como Pedro se dirigiera hacia la salida, lo vio otra sirvienta, que dijo a los presentes: “Este hombre andaba con Jesús de Nazaret.” Pedro lo negó por segunda vez, jurando: “Yo no conozco a ese hombre.” Un poco después se acercaron los que estaban allí y dijeron a Pedro: “Sin duda que eres uno de los galileos: se nota por tu modo de hablar.” Entonces Pedro empezó a proferir maldiciones y a afirmar con juramento que no conocía a aquel hombre. Y en aquel mismo momento cantó un gallo. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: “Antes de que cante el gallo me negarás tres veces.” Y saliendo fuera, lloró amargamente.

      Delete
    2. Al amanecer, todos los jefes de los sacerdotes y las autoridades judías celebraron una reunión para decidir la manera de hacer morir a Jesús. Luego lo ataron y lo llevaron para entregárselo a Pilato, el gobernador. Cuando Judas, el traidor, supo que Jesús había sido condenado, se llenó de remordimientos y devolvió las treinta monedas de plata a los jefes de los sacerdotes y a los jefes judíos. Les dijo: “He pecado: he entregado a la muerte a un inocente.” Ellos le contestaron: “¿Qué nos importa eso a nosotros? Es asunto tuyo.” Entonces él, arrojando las monedas en el Templo, se marchó y fue a ahorcarse. Los jefes de los sacerdotes recogieron las monedas, pero dijeron: “No se puede echar este dinero en el tesoro del Templo, porque es precio de sangre.” Entonces se pusieron de acuerdo para comprar con aquel dinero el Campo del Alfarero y lo destinaron para cementerio de extranjeros. Por eso ese lugar es llamado Campo de Sangre hasta el día de hoy. Así se cumplió lo que había dicho el profeta Jeremías: Tomaron las treinta monedas de plata, que fue el precio en que lo tasaron los hijos de Israel, y las dieron por el Campo del Alfarero, tal como el Señor me lo ordenó. Jesús compareció ante el gobernador, y éste comenzó a interrogarlo. Le preguntó: “¿Eres tú el rey de los judíos?” Jesús contestó: “Tú eres el que lo dice.” Los jefes de los sacerdotes y las autoridades judías lo acusaban, pero Jesús no contestó nada. Pilato le dijo: “¿No oyes todos los cargos que presentan contra ti?” Pero Jesús no dijo ni una palabra, de modo que el gobernador se sorprendió mucho. Con ocasión de la Pascua, el gobernador tenía la costumbre de dejar en libertad a un condenado, a elección de la gente. De hecho el pueblo tenía entonces un detenido famoso, llamado Barrabás. Cuando se juntó toda la gente, Pilato les dijo: “¿A quién quieren que deje libre, a Barrabás o a Jesús, llamado el Cristo?” Porque sabía que le habían entregado a Jesús por envidia. Mientras Pilato estaba en el tribunal, su mujer le mandó a decir: “No te metas con ese hombre porque es un santo, y anoche tuve un sueño horrible por causa de él.” Mientras tanto, los jefes de los sacerdotes y los jefes de los judíos persuadieron al gentío a que pidieran la libertad de Barrabás y la muerte de Jesús. Cuando el gobernador volvió a preguntarles: “¿A cuál de los dos quieren que les suelte?”, ellos contestaron: “A Barrabás.” Pilato les dijo: “¿Y qué hago con Jesús, llamado el Cristo?” Todos contestaron: “¡Crucifícalo!” Pilato insistió: “¿Qué ha hecho de malo?” Pero ellos gritaban cada vez con más fuerza: “¡Que sea crucificado!” Al darse cuenta Pilato de que no conseguía nada, sino que más bien aumentaba el alboroto, pidió agua y se lavó las manos delante del pueblo. Y les dijo: “Ustedes responderán por su sangre, yo no tengo la culpa.” Y todo el pueblo con testó: “¡Que su sangre caiga sobre nosotros y sobre nuestros hijos!” Entonces Pilato le soltó a Barrabás. Mandó azotar a Jesús y lo entregó a los que debían crucificarlo.

      Delete
    3. Los soldados romanos llevaron a Jesús al patio del palacio y reunieron a toda la tropa en torno a él. Le quitaron sus vestidos y le pusieron una capa de soldado de color rojo. Después le colocaron en la cabeza una corona que habían trenzado con espinos y en la mano derecha le pusieron una caña. Doblaban la rodilla ante Jesús y se burlaban de él, diciendo: “¡Viva el rey de los judíos!” Le escupían en la cara y con la caña le golpeaban en la cabeza. Cuando terminaron de burlarse de él, le quitaron la capa de soldado, le pusieron de nuevo sus ropas y lo llevaron a crucificar. Por el camino se encontraron con un hombre de Cirene, llamado Simón, y le obligaron a que cargara con la cruz de Jesús. Cuando llegaron al lugar que se llama Gólgota (o Calvario), o sea, ‘calavera’, le dieron a beber vino mezclado con hiel. Jesús lo probó, pero no lo quiso beber. Allí lo crucificaron y después se repartieron entre ellos la ropa de Jesús, echándola a suertes. Luego se sentaron a vigilarlo. Encima de su cabeza habían puesto un letrero con el motivo de su condena, en el que se leía: “Este es Jesús, el rey de los judíos.” También crucificaron con él a dos ladrones, uno a su derecha y el otro a su izquierda. Los que pasaban por allí lo insultaban; movían la cabeza y decían: “¡Vaya! ¡Tú que destruyes el Templo y lo levantas de nuevo en tres días! Si eres el Hijo de Dios, líbrate del suplicio y baja de la cruz.” Los jefes de los sacerdotes, los jefes de los judíos y los maestros de la Ley también se burlaban de él. Decían: “¡Ha salvado a otros y no es capaz de salvarse a sí mismo! ¡Que baje de la cruz el Rey de Israel y creeremos en él! Ha puesto su confianza en Dios. Si Dios lo ama, que lo salve, pues él mismo dijo: Soy hijo de Dios.” Hasta los ladrones que habían sido crucificados con él lo insultaban. Desde el mediodía hasta las tres de la tarde todo el país se cubrió de tinieblas. A eso de las tres, Jesús gritó con fuerza: Elí, Elí, lamá sabactani, que quiere decir: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?” Al oírlo, algunos de los presentes decían: “Está llamando a Elías.” Uno de ellos corrió, tomó una esponja, la empapó en vinagre y la puso en la punta de una caña para darle de beber. Los otros le decían: “Déjalo, veamos si viene Elías a salvarlo.” Pero nuevamente Jesús dio un fuerte grito y entregó su espíritu. En ese mismo instante la cortina del Santuario se rasgó de arriba abajo, en dos partes. La tierra tembló, las rocas se partieron, los sepulcros se abrieron y resucitaron varias personas santas que habían llegado ya al descanso. Estas salieron de las sepulturas después de la resurrección de Jesús, fueron a la Ciudad Santa y se aparecieron a mucha gente. El capitán y los soldados que custodiaban a Jesús, al ver el temblor y todo lo que estaba pasando, se llenaron de terror y decían: “Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios.”

      Delete
    4. También estaban allí, observándolo todo, algunas mujeres que desde Galilea habían seguido a Jesús para servirlo. Entre ellas estaban María Magdalena, María, madre de Santiago y de José, y la madre de los hijos de Zebedeo. Siendo ya tarde, llegó un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también se había hecho discípulo de Jesús. Se presentó a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús, y el gobernador ordenó que se lo entregaran. José tomó entonces el cuerpo de Jesús, lo envolvió en una sábana limpia y lo colocó en el sepulcro nuevo que se había hecho excavar en la roca. Después hizo rodar una gran piedra sobre la entrada del sepulcro y se fue. Mientras tanto, María Magdalena y la otra María estaban allí, sentadas frente al sepulcro. Al día siguiente (el día después de la Preparación de la Pascua), los jefes de los sacerdotes y los fariseos se presentaron a Pilato y le dijeron: “Señor, nos hemos acordado que ese mentiroso dijo cuando aún vivía: Después de tres días resucitaré. Ordena, pues, que sea asegurado el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vayan sus discípulos, roben el cuerpo y digan al pueblo: Resucitó de entre los muertos. Este sería un engaño más perjudicial que el primero.” Pilato les respondió: “Ahí tienen una guardia. Vayan ustedes y tomen todas las precauciones que crean convenientes.” Ellos, pues, fueron al sepulcro y lo aseguraron. Sellaron la piedra que cerraba la entrada y pusieron guardia.

      Delete
    5. After the Gospel, there may be a brief homily. Father Moko's homily lasted for 2'05"52.

      Delete
  4. The introduction to the Mass begins with the celebrant/priest greeting the congregation the usual way and provides a concise introduction, inviting them to take a full part in the celebration.

    ReplyDelete
  5. The Kyrie and Gloria are both omitted. Instead, the priest sprinkles the branches with holy water in silence.

    ReplyDelete
  6. After the Gospel, (talking about the Lord's entry into Jerusalem) it is optional to provide a concise homily before starting the procession.

    ReplyDelete
  7. During the procession, if the incense is used, the thurifer goes first with a lighted censer, followed by the cross-bearer (with the cross suitably decorated) between two ministers with lighted candles, then the priest with ministers, and finally the congregation carrying branches. The choir and the congregation sing the appropriate songs. After the procession, the priest begins the Mass with the opening prayer.

    ReplyDelete
  8. The passion (the Gospel reading: Matthew 26:14–27:66) is read by the deacon or, if there is no deacon available, by the priest. It may also be read by lay readers, with the part of Christ, reserved to the priest. It is proclaimed without candles or incense. The greeting and signs of the cross are omitted. Only the deacon/priest asks the blessing before the passion, as he does before the Gospel. After the passion, a concise homily is given.

    ReplyDelete
  9. Bacaan Injil (Matius 21: 1–11)
    Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Matius.
    Ketika Yesus dan murid-murid-Nya telah dekat Yerusalem dan tiba di Betfage yang terletak di Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu, dan di situ kamu akan segera menemukan seekor keledai betina tertambat dan anaknya ada dekatnya. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah keduanya kepada-Ku. Dan jikalau ada orang menegor kamu, katakanlah: Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya." Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi: Katakanlah kepada puteri Sion: Lihat, Rajamu datang kepadamu, Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda. Maka pergilah murid-murid itu dan berbuat seperti yang ditugaskan Yesus kepada mereka. Mereka membawa keledai betina itu bersama anaknya, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan Yesuspun naik ke atasnya. Orang banyak yang sangat besar jumlahnya menghamparkan pakaiannya di jalan, ada pula yang memotong ranting-ranting dari pohon-pohon dan menyebarkannya di jalan. Dan orang banyak yang berjalan di depan Yesus dan yang mengikuti-Nya dari belakang berseru, katanya: "Hosana bagi Anak Daud, diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan, hosana di tempat yang mahatinggi!" Dan ketika Ia masuk ke Yerusalem, gemparlah seluruh kota itu dan orang berkata: "Siapakah orang ini?" Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah nabi Yesus dari Nazaret di Galilea."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pembacaan ini adalah terjemahan baru sejak tahun 1974.

      Delete
    2. Bacaan Injil (Matius 21: 1–11)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Matius.
      Waktu sudah dekat Yerusalem, mereka sampai di Betfage di Bukit Zaitun. Di situ Yesus menyuruh dua orang pengikut-Nya berjalan lebih dahulu. "Pergilah ke kampung yang di depan itu," pesan Yesus kepada mereka. "Segera kalian akan melihat seekor keledai terikat bersama anaknya. Lepaskanlah keduanya dan bawa kemari. Kalau ada orang menanyakan sesuatu, katakan kepada orangnya, 'Tuhan memerlukannya', maka orang itu dengan segera akan membiarkan keledai itu dibawa." Hal itu demikian supaya terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi sebagai berikut, "Katakanlah kepada Sion, Rajamu sedang datang kepadamu. Ia rendah hati dan menunggang seekor keledai, seekor anak keledai yang muda." Kemudian kedua pengikut-Nya itu pergi dan melakukan seperti yang dipesankan Yesus kepada mereka. Mereka membawa keledai itu dengan anaknya. Lalu mereka mengalasi punggung keledai-keledai itu dengan jubah mereka. Kemudian Yesus naik. Banyak orang di sana membentangkan jubah-jubah mereka di jalan, sedang orang-orang lain memotong ranting-ranting pohon dan menyebarkannya di tengah jalan. Orang banyak yang berjalan di depan dan di belakang Yesus berseru-seru, "Hidup Anak Daud! Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan! Pujilah Allah Yang Mahatinggi!" Lalu, waktu Yesus masuk Yerusalem, seluruh kota itu menjadi gempar. "Ini siapa?" tanya orang-orang di kota itu. "Dia Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea," jawab orang banyak yang mengiringi Yesus.

      Delete
    3. Pembacaan ini adalah terjemahan Bahasa Indonesia yang mudah mengerti sejak tahun 1985.

      Delete
    4. 마태복음 21: 1–11
      예수님과 제자들이 예루살렘에 가까이 오시다가, 올리브 산 기슭에 있는 벳바게라는 곳에 이르렀습니다. 예수님께서는 거기서 두 명의 제자들을 마을로 보내셨습니다. 예수님께서 말씀하셨습니다. “너희는 맞은편 마을로 들어가거라. 그러면 당나귀 한 마리가 새끼와 함께 묶여 있는 것을 발견할 것이다. 그 당나귀를 풀어서 나에게 가져오너라. 만일 누가 너희에게 무슨 말을 하거든, ‘주님이 필요하시답니다’라고 하여라. 그러면 즉시 내어 줄 것이다.” “시온의 딸에게 말하여라. ‘보아라. 네 왕이 네게로 오신다. 그는 겸손하여 당나귀를 탔는데, 어린 당나귀, 곧 나귀 새끼를 타고 오신다.’” 두 제자들이 가서 예수님께서 지시하신 그대로 했습니다. 그들은 당나귀와 그 새끼를 데리고 와서, 그 등에 자기들의 옷을 깔았습니다. 예수님께서는 그 위에 앉으셨습니다. 수많은 사람들이 자기 옷을 벗어 길에 깔았고, 나뭇가지를 잘라 똑같이 했습니다. 예수님의 앞뒤에서 따라가던 사람들이 소리쳤습니다. “다윗의 아들에게 호산나! 주님의 이름으로 오시는 분이 복되도다! 높은 곳에서 호산나!” 예수님께서 예루살렘으로 들어가셨을 때, 온 도시는 흥분으로 가득 찼습니다. 사람들이 물었습니다. “이 사람이 누구냐?” 사람들이 대답했습니다. “이 사람은 갈릴리 나사렛 출신의 예수라는 예언자입니다.”

      Delete
    5. 福音21:1–11
      一行がエルサレムに近づき、オリーブ山のふもとのベテパゲ近くまで来た時、イエスは弟子を二人、こう言って使いに出しました。「村に入るとすぐ、一頭のろばといっしょに、子ろばがつないであるのに気づくでしょう。子ろばをほどいて、連れて来なさい。もしだれかに、何をしているのかと聞かれたら、『主が必要なのです』とだけ答えなさい。そうすれば、何もめんどうは起こらないはずです。」それは、次のような預言が実現するためでした。「エルサレムに告げよ。『王がおいでになる。ろばの子に乗って。柔和な王がおいでになる。』」二人の弟子は、イエスの言いつけどおりに、ろばの親子を連れて戻って来ました。そして、子ろばの背に自分たちの上着をかけ、イエスをお乗せしました。すると、群衆の中の多くの者が、イエスの進んで行かれる道に自分たちの上着を敷いたり、木の枝を切ってきて敷き並べたりしました。押し寄せた群衆は、イエスを取り囲み、口々に叫びました。「ダビデ王の子、ばんざーい!」「主をほめたたえよ!」「このお方こそ神の人だ!」「主よ。このお方に祝福を!」イエスがエルサレムに入られると、町中が上を下への大騒ぎです。だれもが興奮して、「いったい、その方はどなたなんだ?」と尋ねます。イエスについて来た群衆は、「ガリラヤのナザレ出身の預言者イエス様だ」と答えました。

      Delete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。