Saturday, November 11, 2017

32nd Sunday in Ordinary Time

Date: November 12, 2017

New American Bible readings

First reading (Wisdom 6: 12–16)
A reading from the book of Wisdom.
Resplendent and unfading is wisdom, and she is readily perceived by those who love her, and found by those who seek her. She hastens to make herself known in anticipation of their desire. Whoever watches for her at dawn shall not be disappointed, for he shall find her sitting by his gate. For taking thought of wisdom is the perfection of prudence, and whoever for her sake keeps vigil shall quickly be free from care; because she makes her own rounds, seeking those worthy of her, and graciously appears to them in the ways, and meets them with all solicitude.

Second reading (1 Thessalonians 4: 13–18)
A reading from the first letter of Saint Paul to the Thessalonians.
We do not want you to be unaware, brothers and sisters, about those who have fallen asleep, so that you may not grieve like the rest, who have no hope. For if we believe that Jesus died and rose, so too will God, through Jesus, bring with him those who have fallen asleep. Indeed, we tell you this, on the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not precede those who have fallen asleep. For the Lord himself, with a word of command, with the voice of an archangel and with the trumpet of God, will come down from heaven, and the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. Thus we shall always be with the Lord. Therefore, console one another with these words.

Gospel (Matthew 25: 1–13)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
Jesus told his disciples this parable: "The kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were foolish and five were wise. The foolish ones, when taking their lamps, brought no oil with them, but the wise brought flasks of oil with their lamps. Since the bridegroom was long delayed, they all became drowsy and fell asleep. At midnight, there was a cry, 'Behold, the bridegroom! Come out to meet him!' Then all those virgins got up and trimmed their lamps. The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' But the wise ones replied, 'No, for there may not be enough for us and you. Go instead to the merchants and buy some for yourselves.' While they went off to buy it, the bridegroom came and those who were ready went into the wedding feast with him. Then the door was locked. Afterwards the other virgins came and said, 'Lord, Lord, open the door for us!' But he said in reply, 'Amen, I say to you, I do not know you.' Therefore, stay awake, for you know neither the day nor the hour."

Catholic Pastoral Edition Bible readings

First Reading (Wisdom 6: 12–16)
A reading from the book of Wisdom.
Wisdom is luminous and never tarnished; she willingly lets herself be seen by those who love her, and known by those who look for her. She hastens to meet those who long for her. Seek her in the morning and you will not be disappointed; you will find her sitting at your door. To meditate on Wisdom is understanding fully grown; whoever is on the watch for her will be free of anxiety. She goes in search of those who are worthy of her, graciously meets them on the way and is present in their every thought.

Second Reading (1 Thessalonians 4: 13–18)
A reading from the first letter of Saint Paul to the Thessalonians.
Brothers and sisters, we want you not to be mistaken about those who are already asleep, lest you grieve as do those who have no hope. We believe that Jesus died and rose; it will be the same for those who have died in Jesus. God will bring them together with Jesus and for his sake. By the same word of the Lord we assert this: those of us who are to be alive at the Lord's coming will not go ahead of those who are already asleep. When the command by the archangel's voice is given, the Lord himself will come down from heaven, while the divine trumpet call is sounding. Then those who have died in the Lord will rise first; as for us who are still alive, we will be brought along with them in the clouds to meet the Lord is the celestial world. And we will be with the Lord forever. So, then comfort one another with these words.

Gospel (Matthew 25: 1–13)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
Jesus stated this to his disciples: "This story throws light on what will happen in the kingdom of heaven. Ten bridesmaids went out with their lamps to meet the bridegroom. Five of them were careless while the others were sensible. The careless bridesmaids took their lamps as they were and did not bring extra oil. But those who were sensible, brought with their lamps flasks of oil. As the bridegroom delayed, they all grew drowsy and fell asleep. But at midnight, a cry rang out: 'The bridegroom is here, come out and meet him!' All the maidens woke up at once and trimmed their lamps. Then the careless ones stated to the sensible ones: 'Give us some oil, for our lamps are going out.' The sensible ones answered: 'There may not be enough for both you and us. You had better go to those who sell and buy for yourselves.' They were out buying oil when the bridegroom came, and those who were ready went with him to the wedding feast, and the doors were shut. Later the rest of the bridesmaids arrived and called out: 'Lord, Lord, open to us.' But he answered: 'Truly, I do not know you.' So, stay awake, for you do not know the day nor the hour."

9 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 63) (Verses 2–8)
    The response is: My soul is thirsting for you, O Lord my God.

    O God, you are my God, it is you I seek; for you my body longs and my soul thirsts, as a dry and weary land without water.

    Thus I have gazed upon you in the sanctuary, to see your power and your glory. Your love is better than life, my lips will glorify you.

    I will bless you as long as I live, lift up my hands and call on your name. As with the richest food my soul will feast; my mouth will praise you with joyful lips.

    When I remember you on my bed I think of you all through the night, for you have been my help; I sing in the shadow of your wings.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  2. Primera lectura (Sabiduría 6: 12–16)
    Una lectura del libro de Sabiduría.
    La Sabiduría es luminosa y nunca pierde su brillo: se deja contemplar fácilmente por los que la aman y encontrar por los que la buscan. Ella se anticipa a darse a conocer a los que la desean. El que madruga para buscarla no se fatigará, porque la encontrará sentada a su puerta. Meditar en ella es la perfección de la prudencia, y el que se desvela por su causa pronto quedará libre de inquietudes. La Sabiduría busca por todas partes a los que son dignos de ella, se les aparece con benevolencia en los caminos y les sale al encuentro en todos sus pensamientos.

    Salmo responsorial (Salmo 63) (Versículos 2–8)
    La respuesta es: Mi alma tiene sed de ti, oh Señor, Dios mío.
    • Oh Dios, tú eres mi Dios, yo te busco ardientemente; mi alma tiene sed de ti, por ti suspira mi carne como tierra sedienta, reseca y sin agua.
    • Sí, yo te contemplé en el Santuario para ver tu poder y tu gloria. Porque tu amor vale más que la vida, mis labios te alabarán.
    • Así te bendeciré mientras viva y alzaré mis manos en tu Nombre. Mi alma quedará saciada como con un manjar delicioso, y mi boca te alabará con júbilo en los labios.
    • Mientras me acuerdo de ti en mi lecho y en las horas de la noche medito en ti, veo que has sido mi ayuda y soy feliz a la sombra de tus alas.

    Segunda lectura (1 Tesalonicenses 4: 13–18)
    Una lectura de la primera carta de san Pablo a los tesalonicenses.
    No queremos, hermanos, que vivan en la ignorancia acerca de los que ya han muerto, para que no estén tristes como los otros, que no tienen esperanza. Porque nosotros creemos que Jesús murió y resucitó: de la misma manera, Dios llevará con Jesús a los que murieron con él. Queremos decirles algo, fundados en la Palabra del Señor: los que vivamos, los que quedemos cuando venga el Señor, no precederemos a los que hayan muerto. Porque a la señal dada por la voz del Arcángel y al toque de la trompeta de Dios, el mismo Señor descenderá del cielo. Entonces, primero resucitarán los que murieron en Cristo. Después nosotros, los que aún vivamos, los que quedemos, serenos llevados con ellos al cielo, sobre las nubes, al encuentro de Cristo, y así permaneceremos con el Señor para siempre. Consuélense mutuamente con estos pensamientos.

    Evangelio (Mateo 25: 1–13)
    Una lectura del Evangelio Santo según el san Mateo.
    Escuchen, pues, lo que pasará entonces en el Reino de los Cielos. Diez jóvenes salieron con sus lámparas para salir al encuentro del novio. Cinco de ellas eran descuidadas y las otras cinco precavidas. Las descuidadas tomaron sus lámparas como estaban, sin llevar más aceite consigo. Las precavidas, en cambio, junto con las lámparas, llevaron sus botellas de aceite. Como el novio se demoraba en llegar, se adormecieron todas y al fin se quedaron dormidas. A medianoche se oyó un grito: “¡Viene el novio, salgan a su encuentro!” Todas las jóvenes se despertaron y prepararon sus lámparas. Entonces las descuidadas dijeron a las precavidas: “Dennos un poco de su aceite, porque nuestras lámparas se están apagando.” Las precavidas dijeron: “No habría bastante para ustedes y para nosotras; vayan mejor a donde lo venden, y compren para ustedes.” Mientras fueron a comprar el aceite llegó el novio; las que estaban listas entraron con él a la fiesta de las bodas, y se cerró la puerta. Más tarde llegaron las otras jóvenes y llamaron: “Señor, Señor, ábrenos.” Pero él respondió: “En verdad se lo digo: no las conozco.” Por tanto, estén despiertos, porque no saben el día ni la hora.

    ReplyDelete
  3. This is the Gospel Acclamation for the 32nd Sunday in Ordinary Time.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    Stay awake and be ready! For you do not know on what day your Lord will come.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Reverend Chris Habal's homily lasted for 15'29"00. He celebrated the 7:00 PM mass in the Chapel of the Eucharistic Lord in SM Megamall.

      Delete
  4. Proyecto grupal #2:
    • Utilizando los mismos grupos del proyecto de puntos de pasión, que planteen tablas de contenidos y datos llena con perspicacias, información y datos: fuentes cuantitativas, cualitativas, y externas e incluso otras metodologías.
    • Al resumir, necesitan plantear una historia de los datos y el contenido que servirá como catalizador para redactar un artículo nativo sobre los segmentos de los puntos de pasión asignados a cada grupo.
    • Pueden resumir sus puntos clave y los asuntos destacados por formato de artículo con listas (ejemplo: diez cosas que saber sobre las ejecuciones del deslizador del pulgar en Facebook).
    • Sean creativos de cómo van a presentarlo. El artículo nativo se debe entregar el lunes, 4 de diciembre de 2017.

    ReplyDelete
  5. Unang pagbabasa (Karunungan ni Solomon 6: 12–16)
    Ang pagbabasa mula sa Karunungan ni Solomon.
    Ang Karunungan ay maningning at di kumukupas, madaling natatagpuan ng naghahanap sa kanya, at nakikita agad ng mga nagpapahalaga sa kanya. Madali siyang nagpapakilala sa mga naghahangad sa kanya. Ang maagang bumabangon upang siya'y hanapin, hindi mahihirapan na siya'y masumpungan; makikita niyang ang Karunungan ay nag-aabang sa may pintuan. Isipin mo lamang siya'y magkakaroon ka ng ganap na pagkaunawa; hanapin mo siya't matatahimik ang iyong kalooban. Sapagkat hinahanap niya ang mga karapat-dapat sa kanya, at malugod na nagpapakita siya sa kanila saan mang dako. Siya'y maamo, at sasamahan ka niya sa bawat iniisip mo.

    Salmong pagtugon (Awit 63) (Bersikulo 1–7)
    Ang tugon ay: Ang uhaw kong kaluluwa, oh Diyos.
    • O Diyos, ikaw ang aking Diyos na lagi kong hinahanap; ang uhaw kong kaluluwa'y tanging ikaw nga ang hangad; para akong tuyong lupa na tubig ang siyang lunas.
    • Hayaan mong sa santuwaryo ika'y aking mapagmasdan, at ang likas mong kaluwalhatian at kapangyarihan. Ang wagas na pag-ibig mo'y mainam pa kaysa buhay, kaya pupurihin kita, O Diyos, at pararangalan.
    • Habang ako'y nabubuhay, ako'y magpapasalamat, at ako ay dadalangin na kamay ko'y nakataas. Itong aking kaluluwa'y tunay na masisiyahan, magagalak na umawit ng papuring iaalay.
    • Laman ka ng gunita ko samantalang nahihimlay, magdamag na ang palaging iniisip ko ay ikaw; ikaw ang sa aki'y tumutulong sa tuwina, kaya sa iyong pagkupkop ligaya kong awitan ka.

    Pangalawang pagbabasa (1 Tesalonica 4: 13–18)
    Ang pagbabasa sa sulat ni San Pablo sa mga taga-Tesalonica.
    Mga kapatid, nais naming malaman ninyo ang katotohanan tungkol sa mga namatay na upang hindi kayo magdalamhati tulad ng mga taong walang pag-asa. Dahil naniniwala tayong si Jesus ay namatay at muling nabuhay, naniniwala din tayong bubuhayin ng Diyos upang isama kay Jesus ang lahat ng mga namatay na sumasampalataya sa kanya. Ito ang itinuturo ng Panginoon na sinasabi namin sa inyo: tayong mga nabubuhay pa at natitira pa hanggang sa pagparito ng Panginoon, ay hindi mauuna sa mga namatay na. Sa araw na iyon ay maririnig ang tinig ng arkanghel at ang tunog ng trumpeta ng Diyos, at ang Panginoon mismo ay bababâ mula sa langit na sumisigaw. At ang mga namatay na sumasampalataya kay Cristo ay bubuhayin muna. Pagkatapos, tayo namang mga buháy pa at natitira ay titipunin sa alapaap kasama ng mga binuhay upang salubungin ang Panginoon sa himpapawid. Sa gayon, makakapiling natin siya magpakailanman. Kaya nga, palakasin ninyo ang loob ng bawat isa sa pamamagitan ng mga salitang ito.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ebanghelyo (Mateo 25: 1–13)
      Ang magandang balita ayon kay San Mateo.
      “Ang kaharian ng langit ay maitutulad dito. May sampung dalagang lumabas upang sumalubong sa lalaking ikakasal. Bawat isa'y may dalang ilawan. Ang lima sa kanila'y hangal at ang lima nama'y matatalino. Ang mga hangal ay nagdala ng kanilang mga ilawan ngunit hindi nagbaon ng langis. Ang matatalino nama'y nagbaon ng langis, bukod pa sa nasa kanilang mga ilawan. Naantala ang pagdating ng lalaking ikakasal kaya't inantok at nakatulog sila sa paghihintay. “Ngunit nang hatinggabi na'y may sumigaw, ‘Narito na ang lalaking ikakasal! Lumabas na kayo upang salubungin siya!’ Agad bumangon ang sampung dalaga at inayos ang kanilang ilawan. Sinabi ng mga hangal sa matatalino, ‘Bigyan naman ninyo kami kahit kaunting langis. Aandap-andap na ang aming mga ilawan.’ “‘Baka hindi ito magkasya sa ating lahat. Mabuti pa'y pumunta muna kayo sa tindahan at bumili ng para sa inyo,’ tugon naman ng matatalino. Kaya't lumakad ang limang dalagang iyon upang bumili ng langis. Habang wala sila, dumating ang lalaking ikakasal. Ang limang nakahanda ay kasama niyang pumasok sa kasalan, at isinara ang pinto. “Pagkatapos, dumating naman ang iba pang dalaga. ‘Panginoon, panginoon, papasukin po ninyo kami!’ pakiusap nila. “Ngunit tumugon siya, ‘Sino ba kayo? Hindi ko kayo kilala.’” Pagkatapos nito'y sinabi ni Jesus, “Kaya't magbantay kayo, sapagkat hindi ninyo alam ang araw o ang oras man.”

      Delete
  6. Bacaan pertama (Kebijaksanaan 6: 12–16)
    Pembacaan dari kitab Kebijaksanaan Salomo.
    Kebijaksanaan bersinar dan tak dapat layu, mudah dipandang oleh yang kasih kepadanya, dan ditemukan oleh mereka yang mencarinya. Ia mendahului memperkenalkan diri kepada yang ingin kepadanya. Barangsiapa pagi-pagi bangun demi kebijaksanaan tak perlu bersusah payah, sebab ditemukannya duduk di dekat pintu. Merenungkannya merupakan pengertian sempurna, dan siapa yang berjaga karena kebijaksanaan segera akan bebas dari kesusahan. Sebab ia sendiri berkeliling mencari orang yang patut baginya, dan dengan rela memperlihatkan diri kepada mereka di jalan, pada tiap-tiap pikiran dijumpainya.

    Mazmur (Mazmur 63) (Ayat 2–8)
    Tanggapan adalah: Jiwaku haus kepada-Mu, ya Tuhan.
    • Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau, jiwaku haus kepada-Mu, tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair.
    • Demikianlah aku memandang kepada-Mu di tempat kudus, sambil melihat kekuatan-Mu dan kemuliaan-Mu. Sebab kasih setia-Mu lebih baik dari pada hidup; bibirku akan memegahkan Engkau.
    • Demikianlah aku mau memuji Engkau seumur hidupku dan menaikkan tanganku demi nama-Mu. Seperti dengan lemak dan sumsum jiwaku dikenyangkan, dan dengan bibir yang bersorak-sorai mulutku memuji-muji.
    • Apabila aku ingat kepada-Mu di tempat tidurku, merenungkan Engkau sepanjang kawal malam, — sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai.

    Bacaan kedua (1 Tesalonika 4: 13–18)
    Pembacaan dari surat Paulus yang pertama kepada jemaat di Tesalonika.
    Selanjutnya kami tidak mau, saudara-saudara, bahwa kamu tidak mengetahui tentang mereka yang meninggal, supaya kamu jangan berdukacita seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan. Karena jikalau kita percaya, bahwa Yesus telah mati dan telah bangkit, maka kita percaya juga bahwa mereka yang telah meninggal dalam Yesus akan dikumpulkan Allah bersama-sama dengan Dia. Ini kami katakan kepadamu dengan firman Tuhan: kita yang hidup, yang masih tinggal sampai kedatangan Tuhan, sekali-kali tidak akan mendahului mereka yang telah meninggal. Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat berseru dan sangkakala Allah berbunyi, maka Tuhan sendiri akan turun dari surga dan mereka yang mati dalam Kristus akan lebih dahulu bangkit; sesudah itu, kita yang hidup, yang masih tinggal, akan diangkat bersama-sama dengan mereka dalam awan menyongsong Tuhan di angkasa. Demikianlah kita akan selama-lamanya bersama-sama dengan Tuhan. Karena itu hiburkanlah seorang akan yang lain dengan perkataan-perkataan ini.

    Bacaan Injil (Matius 25: 1–13)
    Pembacaan dari Injil suci menurut Santo Matius.
    "Pada waktu itu hal Kerajaan Surga seumpama sepuluh gadis, yang mengambil pelitanya dan pergi menyongsong mempelai laki-laki. Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana. Gadis-gadis yang bodoh itu membawa pelitanya, tetapi tidak membawa minyak, sedangkan gadis-gadis yang bijaksana itu membawa pelitanya dan juga minyak dalam buli-buli mereka. Tetapi karena mempelai itu lama tidak datang-datang juga, mengantuklah mereka semua lalu tertidur. Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia! Gadis-gadis itu pun bangun semuanya lalu membereskan pelita mereka. Gadis-gadis yang bodoh berkata kepada gadis-gadis yang bijaksana: Berikanlah kami sedikit dari minyakmu itu, sebab pelita kami hampir padam. Tetapi jawab gadis-gadis yang bijaksana itu: Tidak, nanti tidak cukup untuk kami dan untuk kamu. Lebih baik kamu pergi kepada penjual minyak dan beli di situ. Akan tetapi, waktu mereka sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai itu dan mereka yang telah siap sedia masuk bersama-sama dengan dia ke ruang perjamuan kawin, lalu pintu ditutup. Kemudian datang juga gadis-gadis yang lain itu dan berkata: Tuan, tuan, bukakanlah kami pintu! Tetapi ia menjawab: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya aku tidak mengenal kamu. Karena itu, berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu akan hari maupun akan saatnya."

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。