Date: November 4, 2018
New American Bible readings
First reading (Deuteronomy 6: 2–6)
A reading from the book of Deuteronomy.
Moses spoke to the people, saying: "Fear the LORD, your
God, and keep, throughout the days of your lives, all his statutes and
commandments which I enjoin on you, and thus have long life. Hear then, Israel,
and be careful to observe them, that you may grow and prosper the more, in
keeping with the promise of the LORD, the God of your fathers, to give you a
land flowing with milk and honey. "Hear, O Israel! The LORD is our God,
the LORD alone! Therefore, you shall love the LORD, your God, with all your
heart, and with all your soul, and with all your strength. Take to heart these
words which I enjoin on you today."
Second reading (Hebrews 7: 23–28)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
Brothers and sisters: The Levitical priests were many because
they were prevented by death from remaining in office, but Jesus, because he
remains forever, has a priesthood that does not pass away. Therefore, he is
always able to save those who approach God through him, since he lives forever
to make intercession for them. It was fitting that we should have such a high
priest: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, higher than the
heavens. He has no need, as did the high priests, to offer sacrifice day after
day, first for his own sins and then for those of the people; he did that once
for all when he offered himself. For the law appoints men subject to weakness
to be high priests, but the word of the oath, which was taken after the law, appoints
a son, who has been made perfect forever.
Gospel (Mark 12: 28–34)
A reading from the holy Gospel according to Mark.
One of the scribes came to Jesus and asked him, "Which is
the first of all the commandments?" Jesus replied, "The first is
this: Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord
your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with
all your strength. The second is this: You shall love your neighbor as
yourself. There is no other commandment greater than these." The scribe
said to him, "Well said, teacher. You are right in saying, 'He is One and
there is no other than he.' And 'to love him with all your heart, with all your
understanding, with all your strength, and to love your neighbor as yourself' is
worth more than all burnt offerings and sacrifices." And when Jesus saw
that he answered with understanding, he said to him, "You are not far from
the kingdom of God." And no one dared to ask him any more questions.
Catholic Pastoral Edition Bible readings
First reading (Deuteronomy 6: 2–6)
A reading from the book of Deuteronomy.
Fear the Lord, observe his commandments all the days of your life and his norms that I teach you today. So also for your children and your children's children that they may live long. Listen, then, Israel, observe these commandments and put them into practice. If you do this, you will be well and you will multiply in this land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you. Listen, Israel: the Lord, our God, is One God. And you shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul and with all your strength. Engrave on your heart the commandments that I pass on to you today.
Second reading (Hebrews 7: 23–28)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
Brothers and sisters: The former priests were many since, as mortal men, they could not remain in office. But Jesus remains forever and the priesthood shall not be taken from him. Consequently he is able to save for all time those who approach God through him. He always lives to intercede on their behalf. It was fitting that our High Priest be holy, undefiled, set apart from sinners and exalted above the heavens; a priest who does not first need to offer sacrifice for himself before offering for the sins of the people, as high priests do. He offered himself in sacrifice once and for all. And whereas the Law elected weak men as high priests, now, after the Law, the word of God with an oath appointed the Son, made perfect forever.
Gospel (Mark 12: 28–34)
A reading from the holy Gospel according to Mark.
A teacher of the Law had been listening to this discussion and admired how Jesus answered them. So he came up and asked him, "Which commandment is the first of all?" Jesus answered, "The first is: Hear, Israel! The Lord, our God, is One Lord; and you shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, with all your mind and with all your strength. And after this comes another one: You shall love your neighbor as yourself. There is no commandment greater than these two." The teacher of the Law stated to him, "Well spoken, Master; you are right when you say that he is one and there is no other. To love him with all our heart, with all our understanding and with all our strength, and to love our neighbor as ourselves is more important than any burnt offering or sacrifice." Jesus approved this answer and stated, "You are not far from the kingdom of God." But after that, no one dared to ask him any more questions.
Responsorial Psalm (Psalm 18) (Verses 2–4, 47, and 51)
ReplyDeleteThe response is: I love you, Lord, my strength.
I love you, O LORD, my strength, O LORD, my rock, my fortress, my deliverer.
My God, my rock of refuge, my shield, the horn of my salvation, my stronghold! Praised be the LORD, I exclaim, and I am safe from my enemies.
The LORD lives! And blessed be my rock! Extolled be God my savior. You who gave great victories to your king and showed kindness to your anointed.
This responsorial psalm is taken from the New American Bible.
DeletePrimera lectura (Deuteronomio 6: 2–6)
ReplyDeleteUna lectura del libro de Deuteronomio.
Temerás a Yahvé, tu Dios, y guardarás todos los días de tu vida sus mandamientos y sus normas que te enseño hoy. Que los guarden tus hijos y los hijos de tus hijos, para que vivan largos años. Escucha, pues, Israel, y cuida de poner en práctica lo que ha de traerte felicidad y prosperidad en esta tierra que mana leche y miel, como lo prometió Yahvé, Dios de tus padres. Escucha, Israel: Yahvé, nuestro Dios, es Yahvé-único. Y tú amarás a Yahvé, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas. Graba en tu corazón los mandamientos que yo te entrego hoy.
Salmo responsorial (Salmo 18) (Versículos 2–4, 47 and 51)
La respuesta es: Te amo, Señor, mi fuerza.
• Dijo: Yo te amo, Señor, mi fuerza, Señor, mi Roca, mi fortaleza y mi libertador, mi Dios.
• Es el peñasco en que me refugio, mi escudo, mi fuerza salvadora, mi baluarte. Invoqué al Señor, que es digno de alabanza y quedé a salvo de mis enemigos.
• ¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Glorificado sea el Dios de mi salvación! Él concede grandes victorias a su rey y trata con fidelidad a su Ungido, a David y a su descendencia para siempre.
Segunda lectura (Hebreos 7: 23–28)
Una lectura de la carta de San Pablo a los Hebreos.
Los sacerdotes anteriores se sucedían el uno al otro porque, siendo mortales, no podían permanecer. Jesús, en cambio, permanece para siempre y no se le quitará el sacerdocio. Por eso es capaz de salvar de una vez a los que por su medio se acercan a Dios. Él sigue viviendo e intercediendo en favor de ellos. Así había de ser nuestro sumo sacerdote: santo, sin ningún defecto ni pecado, apartado del mundo de los pecadores y elevado por encima de los cielos. A diferencia de los sumos sacerdotes, él no tiene necesidad de ofrecer diariamente sacrificios, primero por sus pecados, y luego por los del pueblo. Y para el pueblo no lo hizo sino una sola vez ofreciéndose a sí mismo. Así, pues, los sumos sacerdotes que establece la Ley demuestran sus limitaciones, mientras que ahora, después de la Ley, Dios habla y pronuncia un juramento para establecer al Hijo eternamente perfecto.
Evangelio (Marcos 18: 28–34)
Una lectura del Evangelio Santo según el San Marcos.
Entonces se adelantó un maestro de la Ley. Había escuchado la discusión y estaba admirado de cómo Jesús les había contestado. Entonces le preguntó: “¿Qué mandamiento es el primero de todos?” Jesús le contestó: “El primer mandamiento es: Escucha, Israel: El Señor nuestro Dios es un único Señor. Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas. Y después viene este otro: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay ningún mandamiento más importante que éstos.” El maestro de la Ley le contestó: “Has hablado muy bien, Maestro; tienes razón cuando dices que el Señor es único y que no hay otro fuera de él, y que amarlo con todo el corazón, con toda la inteligencia y con todas las fuerzas y amar al prójimo como a sí mismo vale más que todas las víctimas y sacrificios.” Jesús vio que ésta era respuesta sabia y le dijo: “No estás lejos del Reino de Dios.” Y después de esto, nadie más se atrevió a hacerle nuevas preguntas.
Alleluia, alleluia.
ReplyDeleteWhoever loves me will keep my word, says the Lord; and my father will love him and we will come to him.
Alleluia, alleluia.
Monseñor Bong Lo's homily in the Chapel of the Eucharistic Lord lasted for 20'31"68.
DeleteResponsorial Psalm (Psalm 18) (Verses 2–4, 47, and 51)
ReplyDeleteThe response is: I love you Lord, my strength.
I love you, O Lord, my strength. The Lord is my rock, my fortress, my deliverer, and my God.
He is the rock in whom I take refuge. He is my shield, my powerful savior, my stronghold. I call on the Lord, who is worthy of praise: he saves me from my enemies!
The Lord lives! Praised be my rock! Exalted be my savior God. "He has given victories to his king; he has shown his love to his anointed ones, to David, and to his descendants forever."
This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.
DeleteUnang pagbabasa (Deuteronomio 6: 2–6)
ReplyDeleteAng pagbabasa sa aklat ng Deuteronomio.
“Ang mga ito'y ibinigay sa inyo ni Yahweh at sa inyong mga anak at sa mga susunod na salinlahi upang magkaroon kayo ng takot sa kanya. Kung ito'y susundin ninyo, hahaba ang inyong buhay. Kaya nga, pakinggan ninyo ito at sunding mabuti. Kung magkagayo'y sasagana kayo, at darami ang inyong lahi pagdating ninyo sa lupaing ipinangako ni Yahweh, ang Diyos ng inyong mga ninuno, sa lupaing mayaman at sagana sa lahat ng bagay. Pakinggan mo, O Israel: Si Yahweh na ating Diyos ang tanging Yahweh. Ibigin mo si Yahweh na iyong Diyos nang buong puso, buong kaluluwa at buong lakas. Ang mga utos niya'y itanim ninyo sa inyong puso.”
Pangalawang pagbabasa (Hebreo 7: 23–28)
Ang pagbabasa sa sulat ni San Pablo sa mga Hebreo.
Bukod dito, kailangan noon ang maraming pari dahil namamatay sila at hindi nakakapagpatuloy sa panunungkulan. Ngunit si Jesus ay buháy magpakailanman, kaya't walang katapusan ang kanyang pagkapari. Dahil dito, lubusan niyang maililigtas ang lahat ng lumalapit sa Diyos sa pamamagitan niya, sapagkat siya'y nabubuhay magpakailanman upang mamagitan para sa kanila. Samakatuwid, si Jesus ang Pinakapunong Pari na kinakailangan natin. Siya'y banal, walang kasalanan ni kapintasan man, inihiwalay sa mga makasalanan at itinaas sa kalangitan. Hindi siya katulad ng ibang mga pinakapunong pari na kailangan pang mag-alay ng mga handog araw-araw, una'y para sa sarili nilang kasalanan, at pagkatapos, para sa kasalanan ng mga tao. Minsan lamang naghandog si Jesus, at ito'y pangmagpakailanman, nang ihandog niya ang kanyang sarili. Ang Kautusan ay nagtalaga ng mga punong pari na may mga kahinaan, ngunit ang pangako ng Diyos na may panunumpa, na dumating pagkatapos ng Kautusan, ay humirang sa Anak na walang kapintasan magpakailanman.
Ebanghelyo (Marcos 12: 28–34)
Ang magandang balita ayon kay San Marcos.
Ang kanilang pagtatalo ay narinig ng isa sa mga tagapagturo ng Kautusan na naroon. Nakita niyang mahusay ang pagkasagot ni Jesus sa mga Saduseo kaya siya naman ang lumapit upang magtanong, “Alin po ba ang pinakamahalagang utos?” Sumagot si Jesus, “Ito ang pinakamahalagang utos: ‘Pakinggan mo, Israel! Ang Panginoon na ating Diyos—siya lamang ang Panginoon. Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso mo, buong kaluluwa mo, buong pag-iisip mo at buong lakas mo.’ Ito naman ang pangalawa, ‘Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng pag-ibig mo sa iyong sarili.’ Wala nang ibang utos na hihigit pa sa mga ito.” Wika ng tagapagturo ng Kautusan, “Tama po, Guro! Totoo ang sinabi ninyo. Iisa nga ang Diyos at wala nang iba liban sa kanya. At higit na mahalaga ang umibig sa kanya nang buong puso, buong pag-iisip at buong lakas, at ang umibig sa kapwa gaya ng pag-ibig sa sarili, kaysa magdala ng lahat ng handog na susunugin at iba pang mga alay.” Nakita ni Jesus na maganda ang sagot nito kaya't sinabi niya, “Hindi ka na nalalayo sa kaharian ng Diyos.” At mula noon ay wala nang nangahas na magtanong kay Jesus.
Bacaan pertama (Ulangan 6: 2–6)
ReplyDeletePembacaan dari kitab Ulangan.
Supaya seumur hidupmu engkau dan anak cucumu takut akan TUHAN, Allahmu, dan berpegang pada segala ketetapan dan perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu, dan supaya lanjut umurmu. Maka dengarlah, hai orang Israel! Lakukanlah itu dengan setia, supaya baik keadaanmu, dan supaya kamu menjadi sangat banyak, seperti yang dijanjikan TUHAN, Allah nenek moyangmu, kepadamu di suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya. Dengarlah, hai orang Israel: TUHAN itu Allah kita, TUHAN itu esa! Kasihilah TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu. Apa yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini haruslah engkau perhatikan.
Bacaan kedua (Ibrani 7: 23–28)
Pembacaan dari surat Paulus kepada Ibrani.
Dan dalam jumlah yang besar mereka telah menjadi imam, karena mereka dicegah oleh maut untuk tetap menjabat imam. Tetapi, karena Ia tetap selama-lamanya, imamat-Nya tidak dapat beralih kepada orang lain. Karena itu Ia sanggup juga menyelamatkan dengan sempurna semua orang yang oleh Dia datang kepada Allah. Sebab Ia hidup senantiasa untuk menjadi Pengantara mereka. Sebab Imam Besar yang demikianlah yang kita perlukan: yaitu yang saleh, tanpa salah, tanpa noda, yang terpisah dari orang-orang berdosa dan lebih tinggi dari pada tingkat-tingkat surga, yang tidak seperti imam-imam besar lain, yang setiap hari harus mempersembahkan korban untuk dosanya sendiri dan sesudah itu barulah untuk dosa umatnya, sebab hal itu telah dilakukan-Nya satu kali untuk selama-lamanya, ketika Ia mempersembahkan diri-Nya sendiri sebagai korban. Sebab hukum Taurat menetapkan orang-orang yang diliputi kelemahan menjadi Imam Besar, tetapi sumpah, yang diucapkan kemudian dari pada hukum Taurat, menetapkan Anak, yang telah menjadi sempurna sampai selama-lamanya.
Bacaan Injil (Markus 12: 28–34)
Pembacaan dari Injil suci menurut Santo Markus.
Lalu seorang ahli Taurat, yang mendengar Yesus dan orang-orang Saduki bersoal jawab dan tahu, bahwa Yesus memberi jawab yang tepat kepada orang-orang itu, datang kepada-Nya dan bertanya: "Hukum manakah yang paling utama?" Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa. Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu. Dan hukum yang kedua ialah: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. Tidak ada hukum lain yang lebih utama dari pada kedua hukum ini." Lalu kata ahli Taurat itu kepada Yesus: "Tepat sekali, Guru, benar kata-Mu itu, bahwa Dia esa, dan bahwa tidak ada yang lain kecuali Dia. Memang mengasihi Dia dengan segenap hati dan dengan segenap pengertian dan dengan segenap kekuatan, dan juga mengasihi sesama manusia seperti diri sendiri adalah jauh lebih utama dari pada semua korban bakaran dan korban sembelihan." Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: "Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!" Dan seorang pun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus.
第一読み物(申命記第6章:第2詩–第6詩)
ReplyDeleteこの読み物は申命記です。
あなたがたには、子々孫々に至るまで主を大切にし、生涯その教えを忠実に守ってほしいからです。そうすれば、いつまでも幸せに生きられます。だから、少しも聞きもらさないよう気をつけ、一つ一つの戒めを注意深く守りなさい。そうすれば、神が先祖たちに約束されたとおり、乳とみつの流れる地で大きな民になるでしょう。いいですか、私たちの神は主おひとりです。だから、心を尽くし、たましいを尽くし、力を尽くして主を愛しなさい。今日与えるこれらのことばを、一時も忘れてはいけません。
第二読み物(ヘブル人第7章:第23詩–第28詩)
この読み物はヘブル人への手紙です。
古い契約のもとでは、大ぜいの祭司が必要でした。祭司が年老いて死ぬと、跡継ぎを立てて祭司を絶やさないようにしました。しかし、キリストは永遠に存在されるので、いつまでも祭司です。また、ご自分を通して神のもとに来る人々を、完全に救うことがおできになります。永遠に生きておられるキリストは、いつも神のそばで、ご自分の血によって彼らの罪が帳消しになるようにとりなしていてくださるのです。このような大祭司こそ、私たちが必要としていた方です。この方はきよく、少しの欠点も罪のしみもなく、罪人によって汚されることもありません。古い大祭司は、神の前に出る時、まず自分の罪をきよめるために、そして人々の罪のために毎日、動物のいけにえの血をささげる必要がありました。しかしキリストには、その必要が全くありません。なぜなら、主ご自身が十字架にかかってご自分をいけにえとしてささげ、ただその一度の行為で、すべてを成し遂げてしまわれたからです。古い祭司制度のもとでは、彼らは大祭司であっても、自らを悪から守ることのできない罪ある弱い人間でした。しかし後に、神は誓いをもって、ご自分の御子という完全なお方を、永遠の大祭司に任命されたのです。
福音書(マルコ第12章:第28詩–第34詩)
この読み物はマルコの福音書です。
イエスのそばで、この見事な返答ぶりを聞いていた一人のユダヤ教の教師が、「先生。すべての戒めの中で、どれが一番重要な戒めでしょうか」と尋ねました。「『イスラエルよ、聞け。主なる神こそ、ただひとりの神です。心を尽くし、たましいを尽くし、思いを尽くし、力を尽くして、あなたの主を愛しなさい。』これが最も重要な戒めです。第二は、『自分を愛するように、あなたの隣人を愛しなさい』という戒めです。これ以上に重要な戒めはありません。」「先生。あなたは今、神様はおひとりで、ほかに神はいないとおっしゃいましたが、まさにそのとおりです。そして、神殿の祭壇にどんな供え物をささげるよりも、『心を尽くし、思いを尽くし、力を尽くして主を愛し、また隣人を自分と同じように愛する』ことのほうが、ずっと大切です。」この賢明な答えに感心したイエスは、「あなたは神の国から遠くない」と言われました。そのあとはもう、だれも、あえてイエスに質問しようとはしませんでした。
第一読み物(申命記第6章:第2詩–第6詩)
Deleteこの読み物は申命記です。
あなたもあなたの子孫も生きている限り、あなたの神、主を畏れ、わたしが命じるすべての掟と戒めを守って長く生きるためである。イスラエルよ、あなたはよく聞いて、忠実に行いなさい。そうすれば、あなたは幸いを得、父祖の神、主が約束されたとおり、乳と蜜の流れる土地で大いに増える。聞け、イスラエルよ。我らの神、主は唯一の主である。あなたは心を尽くし、魂を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛しなさい。今日わたしが命じるこれらの言葉を心に留めます。
第二読み物(ヘブライ人第7章:第23詩–第28詩)
この読み物はヘブライ人への手紙です。
また、レビの系統の祭司たちの場合には、死というものがあるので、務めをいつまでも続けることができず、多くの人たちが祭司に任命されました。しかし、イエスは永遠に生きているので、変わることのない祭司職を持っておられるのです。それでまた、この方は常に生きていて、人々のために執り成しておられるので、御自分を通して神に近づく人たちを、完全に救うことがおできになります。このように聖であり、罪なく、汚れなく、罪人から離され、もろもろの天よりも高くされている大祭司こそ、わたしたちにとって必要な方なのです。この方は、ほかの大祭司たちのように、まず自分の罪のため、次に民の罪のために毎日いけにえを献げる必要はありません。というのは、このいけにえはただ一度、御自身を献げることによって、成し遂げられたからです。律法は弱さを持った人間を大祭司に任命しますが、律法の後になされた誓いの御言葉は、永遠に完全な者とされておられる御子を大祭司としたのです。
福音書(マルコ第12章:第28詩–第34詩)
この読み物はマルコによる福音書です。
彼らの議論を聞いていた一人の律法学者が進み出、イエスが立派にお答えになったのを見て、尋ねた。「あらゆる掟のうちで、どれが第一でしょうか。」イエスはお答えになった。「第一の掟は、これである。『イスラエルよ、聞け、わたしたちの神である主は、唯一の主である。心を尽くし、精神を尽くし、思いを尽くし、力を尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』第二の掟は、これである。『隣人を自分のように愛しなさい。』この二つにまさる掟はほかにない。」律法学者はイエスに言った。「先生、おっしゃるとおりです。『神は唯一である。ほかに神はない』とおっしゃったのは、本当です。そして、『心を尽くし、知恵を尽くし、力を尽くして神を愛し、また隣人を自分のように愛する』ということは、どんな焼き尽くす献げ物やいけにえよりも優れています。」イエスは律法学者が適切な答えをしたのを見て、「あなたは、神の国から遠くない」と言われた。もはや、あえて質問する者はなかった。
Prima lettura (Deuteronomio 6: 2–6)
ReplyDeleteUna lettura dal libro del Deuteronomio.
Perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita. Ascolta, o Israele, e bada di metterli in pratica; perché tu sia felice e cresciate molto di numero nel paese dove scorre il latte e il miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto. Ascolta, Israele: il Signore è il nostro Dio, il Signore è uno solo. Tu amerai il Signore tuo Dio con tutto il cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze. Questi precetti che oggi ti dò, ti stiano fissi nel cuore.
Seconda lettura (Ebrei 7: 23–28)
Una lettura della lettera di San Paolo agli Ebrei.
Inoltre, quelli sono diventati sacerdoti in gran numero, perché la morte impediva loro di durare a lungo; egli invece, poiché resta per sempre, possiede un sacerdozio che non tramonta. Perciò può salvare perfettamente quelli che per mezzo di lui si accostano a Dio, essendo egli sempre vivo per intercedere a loro favore. Tale era infatti il sommo sacerdote che ci occorreva: santo, innocente, senza macchia, separato dai peccatori ed elevato sopra i cieli; egli non ha bisogno ogni giorno, come gli altri sommi sacerdoti, di offrire sacrifici prima per i propri peccati e poi per quelli del popolo, poiché egli ha fatto questo una volta per tutte, offrendo se stesso. La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno.
Vangelo (Marco 12: 28–34)
Una lettura del Santo Vangelo secondo San Marco.
Allora si accostò uno degli scribi che li aveva uditi discutere, e, visto come aveva loro ben risposto, gli domandò: “Qual è il primo di tutti i comandamenti?” Gesù rispose: “Il primo è: Ascolta, Israele. Il Signore Dio nostro è l'unico Signore; amerai dunque il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza. E il secondo è questo: Amerai il prossimo tuo come te stesso. Non c'è altro comandamento più importante di questi.” Allora lo scriba gli disse: “Hai detto bene, Maestro, e secondo verità che Egli è unico e non v'è altri all'infuori di lui; amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici.” Gesù, vedendo che aveva risposto saggiamente, gli disse: “Non sei lontano dal regno di Dio.” E nessuno aveva più il coraggio di interrogarlo.