Saturday, August 27, 2022

22nd Sunday in Ordinary Time

Date: August 28, 2022

New American Bible readings
First reading (Sirach 3: 17–18, 29, and 28–30)
A reading from the book of Sirach.
My child, conduct your affairs with humility, and you will be loved more than a giver of gifts. Humble yourself the more, the greater you are, and you will find favor with God. What is too sublime for you, seek not, into things beyond your strength search not. The mind of a sage appreciates proverbs, and an attentive ear is the joy of the wise. Water quenches a flaming fire, and alms atone for sins.

Second reading (Hebrews 12: 18–19 and 22–24a)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
Brothers and sisters: You have not approached that which could be touched and a blazing fire and gloomy darkness and storm and a trumpet blast and a voice speaking words such that those who heard begged that no message be further addressed to them. No, you have approached Mount Zion and the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and countless angels in festal gathering, and the assembly of the firstborn enrolled in heaven, and God the judge of all, and the spirits of the just made perfect, and Jesus, the mediator of a new covenant, and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.

Gospel (Luke 14: 1 and 7–14)
A reading from the holy Gospel according to Luke.
On a Sabbath, Jesus went to dine at the home of one of the leading Pharisees, and the people there were observing him carefully. He told a parable to those who had been invited, noticing how they were choosing the places of honor at the table. "When you are invited by someone to a wedding banquet, do not recline at table in the place of honor. A more distinguished guest than you may have been invited by him, and the host who invited both of you may approach you and say, 'Give your place to this man,' and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place. Rather, when you are invited, go and take the lowest place so that when the host comes to you he may say, 'My friend, move up to a higher position.' Then you will enjoy the esteem of your companions at the table. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted." Then he said to the host who invited him, "When you hold a lunch or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors, in case they may invite you back and you have repayment. Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you. For you will be repaid at the resurrection of the righteous."

Catholic Pastoral Edition Bible readings
First reading (Sirach 3: 17–18, 20, and 28–30)
A reading from the book of Sirach.
My son, conduct your affairs with discretion and you will be loved by those who are acceptable to God. The greater you are, the more you should humble yourself and thus you will find favor with God. Do not seek what is beyond your powers nor search into what is beyond your ability. The wise man reflects on proverbs. What the wise man desires is an attentive ear. As water extinguishes the burning flames, almsgiving obtains pardon for sins.

Second reading (Hebrews 12: 18–19 and 22–24a)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
Brothers and sisters: Remember your initiation. There was no material presence nor heat of a blazing fire, darkness and gloom and storms...blasts of trumpets or such a voice that the people pleaded that no further word be spoken. But you came near to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem with its innumerable angels. You have come to the solemn feast, the assembly of the first-born of God, whose names are written in heaven. There is God, Judge of all, with the spirits of the upright brought to perfection. There is Jesus, the mediator of the new covenant.

Gospel (Luke 14: 1 and 7–14)
A reading from the holy Gospel according to Luke.

One Sabbath Jesus had gone to eat a meal in the house of a leading Pharisee, and he was carefully watched. Jesus then told a parable to the guests, for he had noticed how they tried to take the places of honor. And he said, "When you are invited to a wedding party, do not choose the best seat. It may happen that someone more important than you has been invited, and your host, who invited both of you, will come and say to you: 'Please give this person your place.' What shame is yours when you take the lowest seat!' Whenever you are invited, go rather to the lowest seat, so that your host may come and say to you: 'Friend, you must come up higher.' And this will be a great honor for you in the presence of all the other guests. For whoever makes himself out to be great will be humbled, and whoever humbles himself will be raised." Jesus additionally addressed the man who had invited him and stated, "When you give a lunch or a dinner, do not invite your friends, or your brothers and relatives and wealthy neighbors. For surely they will also invite you in return and you will be repaid. When you give a feast, invite instead the poor, the crippled, the lame and the blind. Fortunate are you then, because they cannot repay you; you will be repaid at the Resurrection of the upright."

13 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 68) (Verses 4, 5b, 6, 7a, and 10–11)
    The response is: God, in your goodness, you have made a home for the poor.

    The just rejoice and exult before God; they are glad and rejoice. Sing to God, chant praise to his name; whose name is the LORD.

    The father of orphans and the defender of widows is God in his holy dwelling. God gives a home to the forsaken; he leads forth prisoners to prosperity.

    A bountiful rain you showered down, O God, upon your inheritance; you restored the land when it languished; your flock settled in it; in your goodness, O God, you provided it for the needy.

    ReplyDelete
  2. Responsorial Psalm (Psalm 68) (Verses 4, 5b, 6, 7a, and 10–11)
    The response is: God, in your goodness, you have made a home for the poor.

    Let the righteous be glad and exult before God; let them sing to God and shout for joy. Rejoice in his presence, the Lord is his name.

    Father of orphans and protector of widows — such is our God in his holy dwelling. He gives shelter to the homeless, and sets the prisoners free.

    Then you gave a rain of blessing to comfort your weary children. Your people found a dwelling and in your mercy, O God, you provided for the needy.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  3. Alleluia, alleluia, alleluia.
    Take my yoke upon you, says the Lord, and learn from me, from I am meek and humble of heart.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. Primera lectura (Eclesiástico 3: 17–18, 20, y 28–30)
      Una lectura del libro del Eclesiástico.
      Hijo mío, realiza tus obras con modestia y serás amado por los que agradan a Dios. Cuanto más grande seas, más humilde debes ser, y así obtendrás el favor del Señor, porque el poder del Señor es grande y él es glorificado por los humildes. No hay remedio para el mal del orgulloso, porque una planta maligna ha echado raíces en él. El corazón inteligente medita los proverbios y el sabio desea tener un oído atento. El agua apaga las llamas del fuego y la limosna expía los pecados.

      Salmo responsorial (Salmo 68) (Versículos 4, 5b, 6, 7ª, y 10–11)
      La respuesta es: Dios, en tu bondad, has hecho una casa para los pobres.
      • Los justos se regocijan, gritan de gozo delante de Dios y se llenan de alegría. ¡Canten a Dios, entonen un himno a su Nombre!
      • Dios en su santa Morada es padre de los huérfanos y defensor de las viudas — él instala en un hogar a los solitarios y hace salir con felicidad a los cautivos.
      • Tú derramaste una lluvia generosa, Señor: tu herencia estaba exhausta y tú la reconfortaste; allí se estableció tu familia, y tú, Señor, la afianzarás por tu bondad para con el pobre.

      Segunda lectura (Hebreos 12: 18–19 y 22–24ª)
      Una lectura de la carta de San Pablo a los hebreos.
      Recuerden su iniciación. No hubo aquel fuego físico que ardía junto a la nube oscura y la tempestad, con el sonido de trompetas y una voz tan potente que los hijos de Israel suplicaron que no se les hablara más. Ustedes, en cambio, se han acercado al monte de Sión, a la ciudad del Dios vivo, a la Jerusalén celestial con sus innumerables ángeles, a la asamblea en fiesta de los primeros ciudadanos del cielo; a Dios, juez universal, al que rodean los espíritus de los justos que ya alcanzaron su perfección; a Jesús, el mediador de la nueva alianza.

      Evangelio (Lucas 14: 1 y 7–14)
      Una lectura del Evangelio Santo según el San Lucas.
      Un sábado, Jesús entró a comer en casa de uno de los principales fariseos. Ellos lo observaban atentamente. Y al notar cómo los invitados buscaban los primeros puestos, les dijo esta parábola: “Si te invitan a un banquete de bodas, no te coloques en el primer lugar, porque puede suceder que haya sido invitada otra persona más importante que tú, y cuando llegue el que los invitó a los dos, tenga que decirte: ‘Déjale el sitio’, y así, lleno de vergüenza, tengas que ponerte en el último lugar. Al contrario, cuando te inviten, ve a colocarte en el último sitio, de manera que cuando llegue el que te invitó, te diga: ‘Amigo, acércate más’, y así quedarás bien delante de todos los invitados. Porque todo el que ensalza será humillado, y el que se humilla será ensalzado. Al contrario, cuando des un banquete, invita a los pobres, a los lisiados, a los paralíticos, a los ciegos. ¡Feliz de ti, porque ellos no tienen cómo retribuirte, y así tendrás tu recompensa en la resurrección de los justos!”

      Delete
  5. Replies
    1. Unang pagbabasa (Ecclesiastico 3: 17–18, 20, at 28–30)
      Ang pagbabasa sa aklat ni Ecclesiastico.
      Anak, maging mapagpakumbaba ka sa pagtupad ng tungkulin, at mamahalin ka ng mga malapit sa Diyos. Habang ika'y dumadakila, lalo ka namang magpakumbaba. Sapagkat kahanga-hanga ang kapangyarihan ng Panginoon at dinadakila siya ng mga nagpapakumbaba. Walang katapusan ang kapighatian ng palalo; nag-ugat na ang kasamaan sa kanyang puso. Pinahahalagahan ng matalino ang mga talinghaga; nakikinig ang marunong pagkat nais niyang matuto. Kung ang tubig ay pumapatay ng apoy, ang pagkakawanggawa ay pumapawi ng kasalanan.

      Pangalawang pagbabasa (Mga Hebreo 12: 18–19 at 22–24A)
      Ang pagbabasa sa sulat ni San Pablo sa mga Hebreo.
      Hindi kayo lumapit sa isang bundok na nakikita, gaya ng mga Israelita sa bundok ng Sinai. Ito'y may apoy na nagliliyab, nababalutan ng dilim at may malakas na hangin. Nakarinig sila roon ng tunog ng trumpeta at ng isang tinig. Nang ang tinig na iyon ay marinig ng mga tao, nakiusap silang huwag na itong magsalita sa kanila. Sa halip, ang nilapitan ninyo ay ang Bundok ng Zion at ang lungsod ng Diyos na buháy, ang Jerusalem sa langit, na kinaroroonan ng di mabilang na anghel. Ang dinaluhan ninyo ay masayang pagtitipon ng mga panganay na anak, na ang mga pangalan ay nakatala sa langit. Ang nilapitan ninyo ay ang Diyos na hukom ng lahat, at ang mga espiritu ng mga taong ginawang ganap. Nilapitan ninyo si Jesus, ang tagapamagitan ng bagong tipan.

      Ebanghelyo (Lucas 14: 1 at 7–14)
      Ang magandang balita ayon kay San Lucas.
      Isang Araw ng Pamamahinga, si Jesus ay inanyayahang kumain sa bahay ng isang pinuno ng mga Pariseo, at binabantayan nilang mabuti ang kanyang mga kilos. Napansin ni Jesus na pinipili ng ilang mga panauhin ang mga upuang pandangal. Kaya't sinabi niya ang talinghagang ito sa kanila. “Kapag inanyayahan ka sa isang kasalan, huwag kang uupo agad sa upuang pandangal. Baka may inanyayahang mas kilala kaysa sa iyo. Baka lapitan ka ng nag-anyaya sa inyong dalawa at sabihin sa iyo, ‘Maaari bang ibigay mo ang upuang iyan sa taong ito?’ Sa gayon, mapapahiya ka at doon ka uupo sa pinakaabang upuan. Mabuti pa, kapag naanyayahan ka, doon ka muna maupo sa pinakaabang upuan. Kapag lumapit sa iyo ang nag-anyaya at kanyang sinabi, ‘Kaibigan, dito ka sa kabisera,’ mapaparangalan ka sa harap ng lahat ng mga panauhin. Sapagkat ang nagmamataas ay ibababa, at ang nagpapakumbaba ay itataas.” Sinabi naman ni Jesus sa nag-anyaya sa kanya, “Kapag naghahanda ka ng isang salu-salo, huwag ang iyong mga kaibigan, mga kapatid, mga kamag-anak o mayayamang kapitbahay ang aanyayahan mo, dahil aanyayahan ka rin nila at sa gayon ay susuklian ang iyong ginawa. Subalit kapag ikaw ay maghahanda, anyayahan mo ang mga mahihirap, mga lumpo, mga pilay, at mga bulag. Kapag ganito ang ginawa mo, pagpapalain ka, dahil hindi man nila masuklian ang ginawa mo, ang Diyos ang magbibigay sa iyo ng gantimpala sa muling pagkabuhay ng mga matuwid.”

      Delete
  6. Replies
    1. Bacaan pertama (Sirakh 3: 17–18, 20, dan 28–30)
      Pembacaan dari buku Sirakh.
      Lakukanlah pekerjaanmu dengan sopan, ya anakku, maka engkau akan lebih disayangi dari pada orang yang ramah-tamah. Makin besar engkau, makin patut kaurendahkan dirimu, supaya kaudapat karunia di hadapan Tuhan. Sebab besarlah kekuasaan Tuhan, dan oleh yang hina-dina Ia dihormati. Kemalangan tidak menyembuhkan orang sombong, sebab tumbuhan keburukan berakar di dalam dirinya. Hati yang arif merenungkan amsal, dan telinga pendengar merupakan idaman orang bijak. Api yang bernyala-nyala dipadamkan air, dan dosa dipulihkan kedermawanan.

      Bacaan kedua (Ibrani 12: 18–19 dan 22–24A)
      Pembacaan dari surat Paulus kepada Ibrani.
      Sebab kamu tidak datang kepada gunung yang dapat disentuh dan api yang menyala-nyala, kepada kekelaman, kegelapan dan angin badai, kepada bunyi sangkakala dan bunyi suara yang membuat mereka yang mendengarnya memohon, supaya jangan lagi berbicara kepada mereka. Tetapi kamu sudah datang ke Bukit Sion, ke kota Allah yang hidup, Yerusalem surgawi dan kepada beribu-ribu malaikat, suatu kumpulan yang meriah, dan kepada jemaat anak-anak sulung, yang namanya terdaftar di surga, dan kepada Allah, yang menghakimi semua orang, dan kepada roh-roh orang-orang benar yang telah menjadi sempurna, dan kepada Yesus, Pengantara perjanjian baru.

      Bacaan Injil (Lukas 14: 1 dan 7–14)
      Pembacaan Injil suci menurut Santo Lukas.
      Pada suatu hari Sabat Yesus datang ke rumah salah seorang pemimpin dari orang-orang Farisi untuk makan di situ. Semua yang hadir mengamat-amati Dia dengan saksama. Karena Yesus melihat, bahwa tamu-tamu berusaha menduduki tempat-tempat kehormatan, Ia mengatakan perumpamaan ini kepada mereka: "Kalau seorang mengundang engkau ke pesta perkawinan, janganlah duduk di tempat kehormatan, sebab mungkin orang itu telah mengundang seorang yang lebih terhormat dari padamu, supaya orang itu, yang mengundang engkau dan dia, jangan datang dan berkata kepadamu: Berilah tempat ini kepada orang itu. Lalu engkau dengan malu harus pergi duduk di tempat yang paling rendah. Tetapi, apabila engkau diundang, pergilah duduk di tempat yang paling rendah. Mungkin tuan rumah akan datang dan berkata kepadamu: Sahabat, silakan duduk di depan. Dan dengan demikian engkau akan menerima hormat di depan mata semua tamu yang lain. Sebab barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." Dan Yesus berkata juga kepada orang yang mengundang Dia: "Apabila engkau mengadakan perjamuan siang atau perjamuan malam, janganlah engkau mengundang sahabat-sahabatmu atau saudara-saudaramu atau kaum keluargamu atau tetangga-tetanggamu yang kaya, karena mereka akan membalasnya dengan mengundang engkau pula dan dengan demikian engkau mendapat balasnya. Tetapi apabila engkau mengadakan perjamuan, undanglah orang-orang miskin, orang-orang cacat, orang-orang lumpuh dan orang-orang buta. Dan engkau akan berbahagia, karena mereka tidak mempunyai apa-apa untuk membalasnya kepadamu. Sebab engkau akan mendapat balasnya pada hari kebangkitan orang-orang benar."

      Delete
  7. Replies
    1. 第一読み物(シラ第3章:第17詩–第18詩と第20詩と第28詩–第30詩)
      この読み物はシラ書です。
      子よ、何事をなすにも柔和であれ。そうすれば、施しをする人にもまして愛される。偉くなればなるほど、自らへりくだれ。そうすれば、主は喜んで受け入れてくださる。主の威光は壮大。主はへりくだる人によってあがめられる。高慢な者が被る災難は、手の施しようがない。彼の中には悪が深く根を下ろしている。賢者の心は、格言を思い巡らし、知者の耳は、格言を熱心に聴く。水が燃え盛る火を消すように、施しの業は、罪を償う。

      第二読み物(ヘブライ人第12章:第18詩–第19詩と第22詩–第24A詩)
      この読み物はヘブライ人への手紙です。
      あなたがたは手で触れることができるものや、燃える火、黒雲、暗闇、暴風、ラッパの音、更に、聞いた人々がこれ以上語ってもらいたくないと願ったような言葉の声に、近づいたのではありません。しかし、あなたがたが近づいたのは、シオンの山、生ける神の都、天のエルサレム、無数の天使たちの祝いの集まり、天に登録されている長子たちの集会、すべての人の審判者である神、完全なものとされた正しい人たちの霊、新しい契約の仲介者イエスです。

      福音書(ルカ第14章:第1詩と第7詩–第14詩)
      この読み物はルカの福音書です。
      安息日のことだった。イエスは食事のためにファリサイ派のある議員の家にお入りになったが、人々はイエスの様子をうかがっていた。イエスは、招待を受けた客が上席を選ぶ様子に気づいて、彼らにたとえを話された。「婚宴に招待されたら、上席に着いてはならない。あなたよりも身分の高い人が招かれており、あなたやその人を招いた人が来て、『この方に席を譲ってください』と言うかもしれない。そのとき、あなたは恥をかいて末席に着くことになる。招待を受けたら、むしろ末席に行って座りなさい。そうすると、あなたを招いた人が来て、『さあ、もっと上席に進んでください』と言うだろう。そのときは、同席の人みんなの前で面目を施すことになる。だれでも高ぶる者は低くされ、へりくだる者は高められる。」また、イエスは招いてくれた人にも言われた。「昼食や夕食の会を催すときには、友人も、兄弟も、親類も、近所の金持ちも呼んではならない。その人たちも、あなたを招いてお返しをするかも知れないからである。宴会を催すときには、むしろ、貧しい人、体の不自由な人、足の不自由な人、目の見えない人を招きなさい。そうすれば、その人たちはお返しができないから、あなたは幸いだ。正しい者たちが復活するとき、あなたは報われる。」

      Delete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。