Sunday, August 2, 2009

18th Sunday in Ordinary Time

Date: August 2, 2009

First Reading (Exodus 16: 2–4 and 12–15)
A reading from the book of Exodus.
In the desert, the whole Israelite community groaned against Moses and Aaron and stated to them, "If only we had died by the sand of the Lord in Egypt when we sat down to caldrons of meat and ate all the bread we wanted, whereas you have brought us to this desert to let the whole assembly die of starvation!" The Lord then stated to Moses, "Now I am going to rain down bread from heaven for you. Each day the people are to gather what is needed for that day. In this way I will test them to save if they will follow my Teaching or not. I have heard the complaints of Israel. Speak to them and say: Between the two evenings you will eat meat, and in the morning you will have bread to your heart's content; then you shall know that I am the Lord your God!" In the evening, quails came up and covered the camp. In the morning, dew had fallen around the camp. When the dew lifted, there was on the surface of the desert a thin crust like hoarfrost. The people of Israel upon seeing it starting asking each other, "What is that?" for they did not know what it was. Moses told them, "It is the bread that the Lord has given you to eat."

Second Reading (Ephesians 4: 17, 20–24)
A reading from the letter of Saint Paul to the Ephesians.
Brothers and sisters: I say to you, then, and with insistence I advise you in the Lord: do not imitate the pagans who live an aimless kind of life. But it is not for this that you have followed Christ. For I suppose that you have heard of him and received his teaching which is seen in Jesus himself. You must give up your former way of living, the old self, whose deceitful desires bring self-destruction. Renew yourselves spiritually, from inside and put on the new self, or self according to God, which is created in true righteousness and holiness.

Gospel (John 6: 24–35)
A reading from the holy Gospel according to John.
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they embarked on boats and went to Capernaum searching for Jesus. When they found him on the other side of the lake, they asked him, "Master, when did you come here?" Jesus answered, "Truly, I say to you, you look for me, not because you have seen through the signs, but because you ate bread and were satisfied. Work then, not for perishable food, but for the lasting food which grants you eternal life. The Son of Man will give it to you, for he is the one the Father has marked." Then the Jews asked Jesus, "What should we do? What are the works that God anticipates us to do?" Jesus answered them, "The work God anticipates is this: that you believe in the One whom God has sent." They then stated, "Demonstrate us miraculous signs, that we may see and believe you. What sign do you perform? Well, our ancestors ate manna in the desert; as the Scripture states: They were given bread from heaven to eat." Jesus then replied to them, "Truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven. My Father gives you the true bread from heaven. The bread God gives is the One who comes from heaven and gives life to the world." the Jews replied to Jesus, "Give us this bread consistently." Jesus explained to them, "I am the bread of life; whoever comes to me shall never be hungry, and whoever believes in me shall never be thirsty."

1 comment:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 78) (Verses 3, 4, 23, 24, 25, 54)
    The response is: The Lord gave them bread from heaven.

    What we have heard and known, what our ancestors have told us; we shall not keep them concealed from our children; we will announce them to the coming generation: the glorious deeds of the Lord, his might and the wonders he has done.

    Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven; he rained down manna upon them and fed with with the heavenly grain.

    People ate and had more than their fill of the bread of angels. He brought them to his holy land, to the mountain on which his right hand has won.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。