Saturday, March 8, 2014

1st Sunday of Lent

Date: March 9, 2014

First Reading (Genesis 2: 7–9 and 3: 1–7)
A reading from the book of Genesis.
The Lord God formed Man, dust drawn from the clay, and breathed into his nostrils a breath of life and Man became alive with breath. God planted a garden in Eden in the east and there he placed Man whom he had created. The Lord God caused to grow from the ground every kind of tree that is pleasing to see and good to eat, also the tree of Life in the middle of the garden and the tree of Knowledge of Good and Evil. Now the serpent was the most crafty of all the wild creatures that the Lord God had made. He stated to the woman, "Did God really say: You must not eat from any tree in the garden?" The woman stated to the serpent, "We may eat the fruit of the trees in the garden, but of the fruit of the tree that is in the middle of the garden God stated: You must not eat, and you must not touch it or you will die." The serpent stated to the woman, "You will not die, but God knows that the day you eat it, your eyes will be opened and you will be like gods, knowing good and evil." The woman saw that the fruit was good to eat, and pleasant to the eyes, and ideal for gaining knowledge. She took its fruit and ate it and gave some to her husband who was with her. He ate it. Then their eyes were opened and both of them knew they were naked. So they sewed leaves of a fig tree together and made themselves loincloths.

Second Reading (Romans 5: 12–19)
A reading from the letter of Saint Paul to the Romans.
Brothers and sisters: Now, sin entered the world through one man and through sin, death, and later on death spread to all humankind, because all sinned. As long as there was no law, they could not speak of disobedience, but sin was already in the world. This is why from Adam to Moses death reigned among them, although their sin was not disobedience as in Adam's case — this was not the true Adam, but foretold the other who was to come. Such has been the fall, but God's gift goes far beyond. Multitudes die because of the fault of one man, but how much more does the grace of God spread when the gift he granted reaches the multitudes, from this unique man Jesus Christ. The gift of God more than compensated for sin. The disobedience that brought condemnation was of one sinner, whereas the grace of God brings forgiveness to a world of sinners. If death reigned through the disobedience of one and only one person, how much more will there be the grace and the gift of true righteousness through the one person, Jesus Christ. Just as one transgression brought sentence of death to all, so, too, one rehabilitation brought pardon and life to all; and as the disobedience of only one made many sinners, so the obedience of one person allowed a multitude to be made just and holy.

Gospel (Matthew 4: 1–11)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
The Spirit led Jesus into the desert that he be put to the test by the devil. After spending forty days and nights without food, Jesus was hungry. Then the devil came to him and stated, "If you are the Son of God, order these stones to transform into bread." But Jesus answered, "Scripture states: One does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God." Then the devil took Jesus to the holy city, set him on the highest wall of the temple, and stated to him, "If you are the Son of God, throw yourself down, for scripture states,God has given orders to his angels about you. Their hands will hold you up lest you hurt your foot against a stone." Jesus answered, "But Scripture also states: You shall not put to the test the Lord your God." Then the devil took Jesus to a very high mountain and showed him all the nations of the world in all their greatness and splendor. And he stated, "All this I will give you, if you kneel and worship me." Then Jesus answered, "Be off, Satan! Scripture states: Worship the Lord your God and serve him alone." Then the devil left him, and angels came to serve him.

18 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 51) (Verses 3–6, 12–14, and 17)
    The response is: Be merciful, O Lord, for we have sinned.

    Have mercy on me, O God, in your love. In your great compassion blot out my sin. Wash me thoroughly of my guilt; cleanse me of evil.

    For I acknowledge my wrongdoings and I have my sins ever in mind. Against you alone have I sinned; what is evil in your sight I have done.

    Create in me, O God, a pure heart; give me a new and steadfast spirit. Do not cast me out of your presence nor take your holy spirit from me.

    Give me back the joy of your salvation and sustain me with a willing spirit. O Lord, open my lips, and I will declare your praise.

    ReplyDelete
  2. Primera Lectura (Génesis 2: 7–9 y 3: 1–7)
    Una lectura del libro del Génesis.
    Entonces Yahvé Dios formó al hombre con polvo de la tierra; luego sopló en su nariz un aliento de vida, y el hombre tuvo aliento y vida. Yahvé Dios plantó un jardín en un lugar del Oriente llamado Edén, y colocó allí al hombre que había formado. Yahvé Dios hizo brotar del suelo toda clase de árboles, agradables a la vista y buenos para comer. El árbol de la Vida estaba en el jardín, como también el árbol de la Ciencia del bien y del mal. La serpiente era el más astuto de todos los animales del campo que Yahvé Dios había hecho. Dijo a la mujer: “¿Es cierto que Dios les ha dicho: No coman de ninguno de los árboles del jardín?” La mujer respondió a la serpiente: “Podemos comer de los frutos de los árboles del jardín, pero no de ese árbol que está en medio del jardín, pues Dios nos ha dicho: No coman de él ni lo prueban siquiera, porque si lo hacen morirán.” La serpiente dijo a la mujer: “No es cierto que morirán. Es que Dios sabe muy bien que el día en que coman de él, se les abrirán a ustedes los ojos; entonces ustedes serán como dioses y conocerán lo que es bueno y lo que no lo es.” A la mujer le gustó ese árbol que atraía la vista y que era tan excelente para alcanzar el conocimiento. Tomó de su fruto y se lo comió y le dio también a su marido que andaba con ella, quien también lo comió. Entonces se les abrieron los ojos y ambos se dieron cuenta de que estaban desnudos. Cosieron, pues, unas hojas de higuera, y se hicieron unos taparrabos.

    Salmo responsorial (Salmo 51) (Versículos 3–6, 12–14 y 17)
    La respuesta es: Ten piedad, O Señor, porque hemos pecado.
    • ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad, por tu gran compasión, borra mis faltas! ¡Lávame totalmente de mi culpa y purifícame de mi pecado!
    • Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre ante mí. Contra ti, contra ti solo pequé e hice lo que es malo a tus ojos. Por eso, será justa tu sentencia y tu juicio será irreprochable.
    • Crea en mí, Dios mío, un corazón puro, y renueva la firmeza de mi espíritu. No me arrojes lejos de tu presencia ni retires de mí tu santo espíritu.
    • Devuélveme la alegría de tu salvación, que tu espíritu generoso me sostenga. Abre mis labios, Señor, y mi boca proclamará tu alabanza.

    Segunda Lectura (Romanos 5: 12–19)
    Una lectura de la carta de San Pablo a los romanos.
    Por lo tanto, por un solo hombre entró el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte, y así la muerte pasó a todos los hombres, porque todos pecaron. En efecto, el pecado ya estaba en el mundo, antes de la Ley, pero cuando no hay Ley, el pecado no se tiene en cuenta. Sin embargo, la muerte reinó desde Adán hasta Moisés, incluso en aquellos que no habían pecado, cometiendo una transgresión semejante a la de Adán, que es figura del que debía venir. Pero no hay proporción entre el don y la falta. Porque si la falta de uno solo provocó la muerte de todos, la gracia de Dios y el don conferido pro la gracia de un solo hombre, Jesucristo, fueron derramados mucho más abundantemente sobre todos. Tampoco se puede comparar ese don con las consecuencias del pecado cometido por un solo hombre, ya que el juicio de condenación vino por una sola falta, mientras que el don de la gracia lleva a la justificación después de muchas faltas. En efecto, si por la falta de uno solo reinó la muerte, con mucha más razón, vivirán y reinarán por medio de un solo hombre, Jesucristo, aquellos que han recibido abundantemente la gracia y el don de la justicia. Por consiguiente, así como la falta de uno solo causó la condenación de todos, también el acto de justicia de uno solo producirá para todos los hombres la justificación que conduce a la Vida. Y de la misma manera que por la desobediencia de un solo hombre, todos se convirtieron en pecadores, también por la obediencia de uno solo, todos se convertirán en justos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Evangelio (Mateo 4: 1–11)
      Una lectura del Evangelio Santo según San Mateo.
      El Espíritu condujo a Jesús al desierto para que fuera tentado por el diablo, y después de estar sin comer cuarenta días y cuarenta noches, al final sintió hambre. Entonces se le acercó el tentador y le dijo: “Si eres Hijo de Dios, ordena que estas piedras se conviertan en pan.” Pero Jesús le respondió: “Dice la Escritura: El hombre no vive solamente de pan, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.” Después el diablo lo llevó a la Ciudad Santa y lo puso en la parte más alta de la muralla del Templo. Y le dijo: “Si eres Hijo de Dios, tírate de aquí abajo, pues la Escritura dice: Dios dará órdenes a sus ángeles y te llevarán en sus manos para que tus pies no tropiecen en piedra alguna.” Jesús replicó: “Dice también la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.” A continuación lo llevó el diablo a un monte muy alto y le mostró todas las naciones del mundo con todas sus grandezas y maravillas. Y le dijo: “Te daré todo esto si te arrodillas y me adoras.” Jesús le dijo: “Aléjate, Satanás, porque dice la Escritura: Adorarás al Señor tu Dios, y a Él sólo servirás.” Entonces lo dejó el diablo y se acercaron los ángeles a servirle.

      Delete
  3. Bacaan Pertama (Kejadian 2: 7–9 dan 3: 1–7)
    Pembacaan dari kitab Kejadian.
    Ketika itulah TUHAN Allah membentuk manusia itu dari debu tanah dan menghembuskan nafas hidup ke dalam hidungnya; demikianlah manusia itu menjadi makhluk yang hidup. Selanjutnya TUHAN Allah membuat taman di Eden, di sebelah timur; disitulah ditempatkan-Nya manusia yang dibentuk-Nya itu. Lalu TUHAN Allah menumbuhkan berbagai-bagai pohon dari bumi, yang menarik dan yang baik untuk dimakan buahnya; dan pohon kehidupan di tengah-tengah taman itu, serta pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat. Adapun ular ialah yang paling cerdik dari segala binatang di darat yang dijadikan oleh TUHAN Allah. Ular itu berkata kepada perempuan itu: "Tentulah Allah berfirman: Semua pohon dalam taman ini jangan kamu makan buahnya, bukan?" Lalu sahut perempuan itu kepada ular itu: "Buah pohon-pohonan dalam taman ini boleh kami makan, tetapi tentang buah pohon yang ada di tengah-tengah taman, Allah berfirman: Jangan kamu makan ataupun raba buah itu, nanti kamu mati." Tetapi ular itu berkata kepada perempuan itu: "Sekali-kali kamu tidak akan mati, tetapi Allah mengetahui, bahwa pada waktu kamu memakannya matamu akan terbuka, dan kamu akan menjadi seperti Allah, tahu tentang yang baik dan yang jahat." Perempuan itu melihat, bahwa buah pohon itu baik untuk dimakan dan sedap kelihatannya, lagipula pohon itu menarik hati karena memberi pengertian. Lalu ia mengambil dari buahnya dan dimakannya dan diberikannya juga kepada suaminya yang bersama-sama dengan dia, dan suaminyapun memakannya. Maka terbukalah mata mereka berdua dan mereka tahu, bahwa mereka telanjang; lalu mereka menyemat daun pohon ara dan membuat cawat.

    Mazmur (Mazmur 51) (Ayat 3–6, 12–14 dan 17)
    Tanggapan adalah: Kasihanilah kami, O Tuhan, kita berdosa.
    — Kasihanilah aku, ya Allah, menurut kasih setia-Mu, hapuskanlah pelanggaranku menurut rahmat-Mu yang besar! Bersihkanlah aku seluruhnya dari kesalahanku, dan tahirkanlah aku dari dosaku!
    — Sebab aku sendiri sadar akan pelanggaranku, aku senantiasa bergumul dengan dosaku. Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu.
    — Jadikanlah hatiku tahir, ya Allah, dan perbaharuilah batinku dengan roh yang teguh! Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku!
    — Bangkitkanlah kembali padaku kegirangan karena selamat yang dari pada-Mu, dan lengkapilah aku dengan roh yang rela! Ya Tuhan, bukalah bibirku, supaya mulutku memberitakan puji-pujian kepada-Mu!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bacaan Kedua (Roma 5: 12–19)
      Pembacaan dari surat dari rasul Paulus kepada jemaat di Roma.
      Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia oleh satu orang, dan oleh dosa itu juga maut, demikianlah maut itu telah menjalar kepada semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa. Sebab sebelum hukum Taurat ada, telah ada dosa di dunia. Tetapi dosa itu tidak diperhitungkan kalau tidak ada hukum Taurat. Sungguhpun demikian maut telah berkuasa dari zaman Adam sampai kepada zaman Musa juga atas mereka, yang tidak berbuat dosa dengan cara yang sama seperti yang telah dibuat oleh Adam, yang adalah gambaran Dia yang akan datang. Tetapi karunia Allah tidaklah sama dengan pelanggaran Adam. Sebab, jika karena pelanggaran satu orang semua orang telah jatuh di dalam kuasa maut, jauh lebih besar lagi kasih karunia Allah dan karunia-Nya, yang dilimpahkan-Nya atas semua orang karena satu orang, yaitu Yesus Kristus. Dan kasih karunia tidak berimbangan dengan dosa satu orang. Sebab penghakiman atas satu pelanggaran itu telah mengakibatkan penghukuman, tetapi penganugerahan karunia atas banyak pelanggaran itu mengakibatkan pembenaran. Sebab, jika oleh dosa satu orang, maut telah berkuasa oleh satu orang itu, maka lebih benar lagi mereka, yang telah menerima kelimpahan kasih karunia dan anugerah kebenaran, akan hidup dan berkuasa oleh karena satu orang itu, yaitu Yesus Kristus. Sebab itu, sama seperti oleh satu pelanggaran semua orang beroleh penghukuman, demikian pula oleh satu perbuatan kebenaran semua orang beroleh pembenaran untuk hidup. Jadi sama seperti oleh ketidaktaatan satu orang semua orang telah menjadi orang berdosa, demikian pula oleh ketaatan satu orang semua orang menjadi orang benar.

      Bacaan Injil (Matius 4: 1–11)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Matius.
      Maka Yesus dibawa oleh Roh ke padang gurun untuk dicobai Iblis. Dan setelah berpuasa empat puluh hari dan empat puluh malam, akhirnya laparlah Yesus. Lalu datanglah si pencoba itu dan berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, perintahkanlah supaya batu-batu ini menjadi roti." Tetapi Yesus menjawab: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah." Kemudian Iblis membawa-Nya ke Kota Suci dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah, lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu." Yesus berkata kepadanya: "Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!" Dan Iblis membawa-Nya pula ke atas gunung yang sangat tinggi dan memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia dengan kemegahannya, dan berkata kepada-Nya: "Semua itu akan kuberikan kepada-Mu, jika Engkau sujud menyembah aku." Maka berkatalah Yesus kepadanya: "Enyahlah, Iblis! Sebab ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!" Lalu Iblis meninggalkan Dia, dan lihatlah, malaikat-malaikat datang melayani Yesus.

      Delete
  4. When he calls on me, I will answer him; I will deliver him and give him glory, I will grant him length of days.

    ReplyDelete
  5. As people who have experienced our weakness in moments of temptation, let us ask the Lord to forgive us our sins.

    ReplyDelete
  6. This is the Kyrie for the 1st Sunday of Lent.
    — Priest: Lord Jesus, you have experienced our temptations and have overcome them by your obedience. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Priest: Jesus Christ, you call us to repentance and conversion. Christ, have mercy.
    Congregation: Christ, have mercy.
    — Priest: Lord Jesus, you came not for the healthy and the just but for the sick and for sinners. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Lord, have mercy on us, weak and fickle as we are, and forgive us all our sins. Give us a new heart and mentality and lead us to everlasting life. Amen.

    ReplyDelete
  7. This is the Collect (Opening Prayer) for the 1st Sunday of Lent.
    Let us pray. Grant, almighty God, through the yearly observances of holy Lent, that we may grow in understanding of the riches hidden in Christ and by worthy conduct pursue their effects. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  8. This is the Verse Before the Gospel for the 1st Sunday of Lent.
    Praise to you, Lord Jesus Christ, King of endless glory!
    One does not live on bread alone; but on every word that comes forth from the mouth of God.
    Praise to you, Lord Jesus Christ, King of endless glory!

    ReplyDelete
  9. Priest: Let us pray to the Lord together with all Christians who make with us the effort in this Lent to be free for God and for one another, and let us say: Lord, save us by your love.
    — For the Church we love, that we may grow together on the road of service and love. Let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    — For those who hesitate when tempted, for those attracted by violence, for those in the chains of evil, let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    — For those who abuse their power, for those who reject God, for those who refuse to serve, let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    — For those who doubt, for those who despair, for those who are unfaithful, let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    — For communities without love, for those who cannot forgive, for those hardened in hatred, let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    — Lord, in your holy Name, obtain for us from your Heavenly Father, his providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. Let us pray to the Lord. Lord, save us by your love.
    Priest: We pray for those intentions offered for the Mass and for our personal intentions… We pray to you, Lord. Lord, save us by your love.
    Lord, in this Lenten journey, help us and give us strength in prayer, fasting and our almsgiving. For we alone would not overcome the power of evil without prayer, nor would we recognize his deceitful traps without mortification and humility. Touch us with your love and convert us all, through Jesus Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  10. Give us the right dispositions, O Lord, we pray, to make these offerings, for with them we celebrate the beginning of this venerable and sacred time. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  11. It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and eternal God, through Christ our Lord. By abstaining forty long days from earthly food, he consecrated through his fast the pattern of our Lenten observance, and by overturning all the snares of the ancient serpent, taught us to cast out the leaven of malice, so that, celebrating worthily the Paschal Mystery, we might pass over at last to the eternal paschal feast. And so, with the company of Angels and Saints, we sing the hymn of your praise, as without end we acclaim…

    ReplyDelete
  12. Renewed now with heavenly bread, by which faith is nourished, hope increased, and charity strengthened, we pray, O Lord, that we may learn to hunger for Christ, the true and living Bread, and strive to live by every word which process from your mouth. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  13. This is the Blessing (Closing Prayer) for the 1st Sunday of Lent.
    Bow your heads and pray for God's blessing.
    May bountiful blessing, O lord, we pray, come down upon your people, that hope may grow in tribulation, virtue be strengthened in temptation, and eternal redemption be assured. Through Christ our Lord. Amen.
    May almighty God bless you, the Father, and the Son, † and the Holy Spirit. Amen.
    The Mass has ended, and you are sent. Therefore, let us go in peace to love and serve the Lord in one another. Thanks be to God.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。