Saturday, October 10, 2015

28th Sunday in Ordinary Time

Date: October 11, 2015

First Reading (Wisdom 7: 7–11)
A reading from the book of Wisdom.
I prayed and understanding was given to me; I asked earnestly and the spirit of Wisdom came to me. I preferred her to scepters and thrones and I considered wealth as nothing compared with her. I preferred her to any jewel of inestimable value, since gold beside her is nothing but a few grains of sand, and silver but mud. I loved her more than wealth and beauty and even preferred her to light, because her radiance never dies. She brought with her all other good things, untold riches in her hands.

Second Reading (Hebrews 4: 12–13)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
For the word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword. It pierces to the division of soul and spirit, of joints and marrow, and judges the intentions and thoughts of the heart. All creation is transparent to Him; everything is uncovered and laid bare to the eyes of Him to whom we render account.

Gospel (Mark 10: 17–30)
A reading from the holy Gospel according to Mark.
Just as Jesus was setting out on his journey again, a man ran up, knelt before him and asked, "Good Master, what must I do to have eternal life?" Jesus answered, "Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not cheat, honor your father and mother." The man replied, "I have obeyed all these commandments ever since my childhood." Then Jesus looked steadily at him and loved him and he stated, "For you, one thing is lacking. Go, sell what you have and give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come and follow me." On hearing these words, his face fell and he went away sorrowful for he was a man of great wealth. Jesus looked around and stated to his disciples, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!" The disciples were shocked at these words, but Jesus insisted, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God! It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God." They were more astonished than ever and wondered, "Who then can be saved?" Jesus looked steadily at them and stated, "For humans it is impossible, but not for God; all things are possible with God." Peter spoke up and stated, "We have given up everything to follow you." Jesus answered, "Truly, there is no one who has left house or brothers or sisters, or father or mother, or children, or lands for my sake and for the Gospel, who will not receive his reward. I say to you: even in the midst of persecution he will receive a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and lands in the present time and in the world to come eternal life."

5 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 90) (Verses 12–17)
    The response is: Fill us with your love, O Lord, and we will sing for joy!

    Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart. Relent, O Lord! How long? Have pity on your servants!

    Fill us at daybreak with your love, that we may sing for joy and gladness all our days. Make us glad, for the days when you afflicted us, for the years when we saw evil.

    Let your work be seen by your servants and your glory by their children; and may the gracious care of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands for us! Prosper the work of our hands!

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  2. Primera Lectura (Sabiduría 7: 7–11)
    Una lectura del libro de Sabiduría.
    Por eso oré, y me fue dada la prudencia, supliqué, y descendió sobre mí el espíritu de la Sabiduría. La preferí a los cetros y a los tronos, y tuve por nada las riquezas en comparación con ella. No la igualé a la piedra más preciosa, porque todo el oro, comparado con ella, es un poco de arena; y la plata, a su lado, será considerada como barro. La amé más que a la salud y a la hermosura, y la quise más que a la luz del día, porque su resplandor no tiene ocaso. Junto con ella me vinieron todos los bienes, y ella tenía en sus manos una riqueza incalculable.

    Salmo responsorial (Salmo 90) (Versículos 12–19)
    La respuesta es: Llénanos con tu amor, Señor, y ¡cantaremos con alegría!
    • Enséñanos a calcular nuestros años, para que nuestro corazón alcance la sabiduría. ¡Vuélvete, Señor! ¿Hasta cuándo? Ten compasión de tus servidores.
    • Sácianos en seguida con tu amor, y cantaremos felices toda nuestra vida. Alégranos por los días en que nos afligiste, por los años en que soportamos la desgracia.
    • Que tu obra se manifieste a tus servidores, y que tu esplendor esté sobre tus hijos. Que descienda hasta nosotros la bondad del Señor; que el Señor, nuestro Dios, haga prosperar la obra de nuestras manos.

    Segunda Lectura (Hebreos 4: 12–13)
    Una lectura de la carta de San Pablo a los hebreos.
    En efecto, la palabra de Dios es viva y eficaz, más penetrante que espada de doble filo, y penetra hasta donde se dividen el alma y el espíritu, las articulaciones y los tuétanos, haciendo un discernimiento de los deseos y los pensamientos más íntimos. No hay criatura a la que su luz no pueda penetrar; todo queda desnudo y al descubierto a los ojos de aquél al que rendiremos cuentas.

    Evangelio (Marcos 10: 17–30)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Marcos.
    Jesús estaba a punto de partir, cuando un hombre corrió a su encuentro, se arrodilló delante de él y le preguntó: “Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para conseguir la vida eterna?” Jesús le dijo: “¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino sólo Dios. Ya conoces los mandamientos: No mates, no cometas adulterio, no robes, no digas cosas falsas de tu hermano, no seas injusto, honra a tu padre y a tu madre.” El hombre le contestó: “Maestro, todo eso lo he practicado desde muy joven.” Jesús fijó su mirada en él, le tomó cariño y le dijo: “Sólo te falta una cosa: vete, vende todo lo que tienes y reparte el dinero entre los pobres, y tendrás un tesoro en el Cielo. Después, ven y sígueme.” Al oír esto se desanimó totalmente, pues era un hombre muy rico, y se fue triste. Entonces Jesús paseó su mirada sobre sus discípulos y les dijo: “¡Qué difícilmente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas!” Los discípulos se sorprendieron al oír estas palabras, pero Jesús insistió: “Hijos, ¡qué difícil es entrar en el Reino de Dios! Es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el Reino de Dios.” Ellos se asombraron todavía más y comentaban: “Entonces, ¿quién podrá salvarse?” Jesús los miró fijamente y les dijo: “Para los hombres es imposible, pero no para Dios, porque para Dios todo es posible.” Entonces Pedro le dijo: “Nosotros lo hemos dejado todo para seguirte.” Y Jesús contestó: “En verdad les digo: Ninguno que haya dejado casa, hermanos, hermanas, madre, padre, hijos o campos por mi causa y por el Evangelio quedará sin recompensa. Pues, aun con persecuciones, recibirá cien veces más en la presente vida en casas, hermanos, hermanas, hijos y campos, y en el mundo venidero la vida eterna.”

    ReplyDelete
  3. 第一読会
    書名:「知恵の書」
    わたしは祈った。すると悟りが与えられ、/願うと、知恵の霊が訪れた。
    わたしは知恵を王笏や王座よりも尊び、/知恵に比べれば、富も無に等しいと思った。どんな宝石も知恵にまさるとは思わなかった。知恵の前では金も砂粒にすぎず、/知恵と比べれば銀も泥に等しい。わたしは健康や容姿の美しさ以上に知恵を愛し、/光よりも知恵を選んだ。知恵の輝きは消えることがないからだ。知恵と共にすべての善が、わたしを訪れた。知恵の手の中には量り難い富がある。

    第二読会
    書名:「ヘブライ人への手紙」
    というのは、神の言葉は生きており、力を発揮し、どんな両刃の剣よりも鋭く、精神と霊、関節と骨髄とを切り離すほどに刺し通して、心の思いや考えを見分けることができるからです。更に、神の御前では隠れた被造物は一つもなく、すべてのものが神の目には裸であり、さらけ出されているのです。この神に対して、わたしたちは自分のことを申し述べねばなりません。

    ゴスペル
    書名:「マルコによる福音書」
    イエスが旅に出ようとされると、ある人が走り寄って、ひざまずいて尋ねた。「善い先生、永遠の命を受け継ぐには、何をすればよいでしょうか。イエスは言われた。「なぜ、わたしを『善い』と言うのか。神おひとりのほかに、善い者はだれもいない。『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証するな、奪い取るな、父母を敬え』という掟をあなたは知っているはずだ。」すると彼は、「先生、そういうことはみな、子供の時から守ってきました」と言った。イエスは彼を見つめ、慈しんで言われた。「あなたに欠けているものが一つある。行って持っている物を売り払い、貧しい人々に施しなさい。そうすれば、天に富を積むことになる。それから、わたしに従いなさい。」その人はこの言葉に気を落とし、悲しみながら立ち去った。たくさんの財産を持っていたからである。イエスは弟子たちを見回して言われた。「財産のある者が神の国に入るのは、なんと難しいことか。」弟子たちはこの言葉を聞いて驚いた。イエスは更に言葉を続けられた。「子たちよ、神の国に入るのは、なんと難しいことか。金持ちが神の国に入るよりも、らくだが針の穴を通る方がまだ易しい。」弟子たちはますます驚いて、「それでは、だれが救われるのだろうか」と互いに言った。イエスは彼らを見つめて言われた。「人間にできることではないが、神にはできる。神は何でもできるからだ。」ペトロがイエスに、「このとおり、わたしたちは何もかも捨ててあなたに従って参りました」と言いだした。イエスは言われた。「はっきり言っておく。わたしのためまた福音のために、家、兄弟、姉妹、母、父、子供、畑を捨てた者はだれでも、今この世で、迫害も受けるが、家、兄弟、姉妹、母、子供、畑も百倍受け、後の世では永遠の命を受ける。

    ReplyDelete
  4. Alleluia, alleluia.
    Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
    Alleluia, alleluia.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。