Saturday, October 24, 2015

30th Sunday in Ordinary Time

Date: October 25, 2015

First Reading (Jeremiah 31: 7–9)
A reading from the book of the prophet Jeremiah.
For the Lord states this: Shout with joy for Jacob; rejoice for the greatest of nations. Proclaim your praise and state: "The Lord has saved his people, the remnant of Israel!" Look, I will bring them back from the land of the north, gather them from the ends of the earth, the lame and the blind, mothers and women in labor — a great throng will return. They went away weeping, they will return in joy. I will lead them by the streams of water, on a level path so that no one will stumble, for I am Israel's father and Ephraim is my firstborn.

Second Reading (Hebrews 5: 1–6)
A reading from the letter of Saint Paul to the Hebrews.
Every High Priest is taken from among mortals and appointed to be their representative before God to offer gifts and sacrifices for sin. he is able to understand the ignorant and erring for he himself is subject to weakness. This is why he is bound to offer sacrifices for his sins as well as for the sins of the people. Besides, one does not presume to take this dignity, but takes it only when called by God, as Aaron was. Nor did Christ become High Priest in taking upon himself this dignity, but it was given to him by the One who states: You are my son, I have begotten you today. And in another place: You are a priest forever in the priestly order of Melchizedek.

Gospel (Mark 10: 46–52)
A reading from the holy Gospel according to Mark.
Jesus and his disciples came to Jericho. As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a large crowd, a blind beggar, Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the roadside. On hearing that is was Jesus of Nazareth passing by, he began to call out, "Son of David, Jesus, have mercy on me!" Many people scolded him and told him to keep quiet, but he shouted all the louder, "Son of David, have mercy on me!" Jesus stopped and stated, "Call him." So they called the blind man stating, "Take heart. Get up, he is calling you." He immediately threw aside his cloak, jumped up and went to Jesus. Then Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man stated, "Master, let me see again!" And Jesus stated to him, "Go your way, your faith has made you well." And immediately he could see, and he followed Jesus along the road.

3 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 126) (Verses 1–6)
    The response is: The Lord has done great things for us; we are filled with joy.

    When the Lord brought back the exiles to Zion, we were like those moving in a dream. Then our mouths were filled with laughter, and our tongues with songs of joy.

    Among the nations it was said, "The Lord has done great things for them." The Lord had done great things for us, and we were glad indeed.

    Bring back our exiles, O Lord, like fresh streams in the desert. Those who sow in tears will reap with songs and shouts of joy.

    They went forth weeping, bearing the seeds for sowing, they will come home with joyful shouts, bringing their harvested sheaves.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  2. Primera Lectura (Jeremías 31: 7–9)
    Una lectura del libro del profeta Jeremías.
    Y añade Yahvé: ¡Vitoreen con alegría a Jacob, aclamen a la primera de las naciones! Háganse escuchar, celébrenlo y publíquenlo: “¡Yahvé ha salvado a su pueblo, al resto de Israel!” Miren cómo los traigo del país del norte, y cómo los junto de los extremos del mundo. Están todos, ciegos y cojos, mujeres encinta y con hijos, y forman una multitud que vuelve para acá. Partieron en medio de lágrimas, pero los hago regresar contentos; los voy a llevar a los arroyos por un camino plano para que nadie se caiga. Pues he llegado a ser un padre para Israel y Efraím es mi primogénito.

    Salmo responsorial (Salmo 126) (Versículos 1–6)
    La respuesta es: El Señor ha hecho grandes cosas por nosotros.
    • Cuando el Señor cambió la suerte de Sión, nos parecía que soñábamos: nuestra boca se llenó de risas y nuestros labios, de canciones. Hasta los mismos paganos decían: “¡El Señor hizo por ellos grandes cosas!”
    • ¡Grandes cosas hizo el Señor por nosotros y estamos rebosantes de alegría!
    • ¡Cambia, Señor, nuestra suerte como los torrentes del desierto! Los que siembran entre lágrimas cosecharán entre canciones.
    • El sembrador va llorando cuando esparce la semilla, pero vuelve cantando cuando trae las gavillas.

    Segunda Lectura (Hebreos 5: 1–6)
    Una lectura de la carta de San Pablo a los Hebreos.
    Todo sumo sacerdote es tomado de entre los hombres y los representa en las cosas de Dios; por eso ofrece dones y sacrificios por el pecado. Es capaz de comprender a los ignorantes y a los extraviados, pues también lleva el peso de su propia debilidad; por esta razón debe ofrecer sacrificios por sus propios pecados al igual que por los del pueblo. Nadie se apropia esta dignidad, sino que debe ser llamado por Dios, como lo fue Aarón. Y tampoco Cristo se atribuyó la dignidad de sumo sacerdote, sino que se la otorgó aquel que dice: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy. Y en otro lugar se dijo: Tú eres sacerdote para siempre a semejanza de Melquisedec.

    Evangelio (Marcos 10: 46–52)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Marcos.
    Llegaron a Jericó. Al salir Jesús de allí con sus discípulos y con bastante más gente, un ciego que pedía limosna se encontraba a la orilla del camino. Se llamaba Bartimeo (hijo de Timeo). Al enterarse de que era Jesús de Nazaret el que pasaba, empezó a gritar: “¡Jesús, Hijo de David, ten compasión de mí!” Muchas personas trataban de hacerlo callar. Pero él gritaba con más fuerza: “¡Hijo de David, ten compasión de mí!” Jesús se detuvo y dijo: “Llámenlo.” Llamaron, pues, al ciego diciéndole: “Vamos, levántate, que te está llamando.” él, arrojando su manto, se puso en pie de un salto y se acercó a Jesús. Jesús le preguntó: “¿Qué quieres que haga por ti?” El ciego respondió: “Maestro, que vea.” Entonces Jesús le dijo: “Puedes irte, tu fe te ha salvado.” Y al instante pudo ver y siguió a Jesús por el camino.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。