Saturday, April 21, 2018

4th Sunday of Easter

Date: April 22, 2018

New American Bible readings
First reading (Acts 4: 8–12)
A reading from the Acts of the Apostles.
Peter, filled with the Holy Spirit, said: "Leaders of the people and elders: If we are being examined today about a good deed done to a cripple, namely, by what means he was saved, then all of you and all the people of Israel should know that it was in the name of Jesus Christ the Nazorean whom you crucified, whom God raised from the dead; in his name this man stands before you healed. He is the stone rejected by you, the builders, which has become the cornerstone. There is no salvation through anyone else, nor is there any other name under heaven given to the human race by which we are to be saved."

Second reading (1 John 3: 1–2)
A reading from the first letter of Saint John.
Beloved: See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. Yet so we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. Beloved, we are God's children now; what we shall be has not yet been revealed. We do know that when it is revealed we shall be like him, for we shall see him as he is.

Gospel (John 10: 11–18)
A reading from the holy Gospel according to John.
Jesus said: "I am the good shepherd. A good shepherd lays down his life for the sheep. A hired man, who is not a shepherd and whose sheep are not his own, sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf catches and scatters them. This is because he works for pay and has no concern for the sheep. I am the good shepherd, and I know mine and mine know me, just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep. I have other sheep that do not belong to this fold. These also I must lead, and they will hear my voice, and there will be one flock, one shepherd. This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again. No one takes it from me, but I lay it down on my own. I have power to lay it down, and power to take it up again. This command I have received from my Father."

Catholic Pastoral Edition Bible readings
First reading (Acts 4: 8–12)
A reading from the Acts of the Apostles.
Then Peter, filled with the Holy Spirit, spoke up, "Leaders of the people! Elders! It is a fact that we are being examined today for a good deed done to a cripple. How was he healed? You and all the people of Israel must know that this man stands before you cured through the Name of Jesus Christ the Nazarean. You had him crucified, but God raised him from the dead. Jesus is the stone rejected by you the builders which has become the cornerstone. There is no salvation in anyone else, for there is no other Name given to humankind all over the world by which we may be saved."

Second reading (1 John 3: 1–2)
A reading from the letter of Saint John.
See what singular love the Father has for us: we are called children of God, and we really are. This is why the world does not know us, because it did not know him. Beloved, we are God's children and what we shall be has not yet been shown. Yet when he appears in his glory, we know that we shall be like him, for then we shall see him as he is.

Gospel (John 10: 11–18)
A reading from the holy Gospel according to John.
Jesus stated this to the Pharisees, "I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep. Not so the hired hand or any other person who is not the shepherd and to whom the sheep do not belong. They abandon the sheep as soon as they see the wolf coming; then the wolf snatches and scatters the sheep. This is because the hired hand works for pay and cares nothing for the sheep. I am the good shepherd. I know my own my own know me, as the Father knows me and I know the Father. Because of this I give my life for my sheep. I have other sheep that are not of this fold. These I have to lead as well, and they shall listen to my voice. Then there will be one flock since there is one Shepherd. The Father loves me because I lay down my life in order to take it up again. No one takes it from me, but I lay it down freely. It is mine to lay down and to take up again: this mission I received from my Father."

13 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 118) (Verses 1, 8–9, 21–23, 26, and 28–29)
    The response is: The stone rejected by the builders has become the cornerstone. (Or you may say Alleluia!)

    Give thanks to the Lord, for he is good, his loving kindness endures forever. It is better to take refuge in the Lord than to trust in the help of humans. It is better to take refuge in the Lord than to trust in the might of princes.

    I thank you for having answered me, for having rescued me. The stone rejected by the builders has become the cornerstone. This was the Lord's doing and we marvel at it.

    Blessed is he who comes in the Lord's name! We bless you from the house of the Lord. You are my God, and I give you thanks. You are my God, and I give you praise. Give thanks to the Lord, for he is good; his steadfast love endures forever!

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  2. Primera Lectura (Hechos de los apóstoles 4: 8–12)
    Una lectura de los Hechos de los apóstoles.
    Pedro, lleno del Espíritu Santo, les contestó: “Jefes del pueblo y ancianos: Nos preguntan hoy acerca del bien hecho a un enfermo, para saber de qué manera ha sido sanado. Pues ante ustedes declaramos, para que lo sepa todo el pueblo de Israel, que este hombre que está aquí, delante de todos, ha sido sanado en el nombre de Jesucristo de Nazaret, el mismo a quien ustedes crucificaron y a quien Dios resucitó. Este Jesús es la piedra despreciada por ustedes los constructores, que se ha convertido en la piedra angular. En ningún otro hay salvación, porque Dios no nos ha dado a conocer el nombre de ningún otro en el mundo por el cual podamos ser salvos.”

    Salmo responsorial (Salmo 4) (Versículos 1, 8–9, 21–23, 26 y 28–29)
    La respuesta es: La piedra que fue rechazada por los constructores se ha convertido en la piedra angular.
    • Den gracias al Señor, porque él es bueno, porque su amor es eterno. Es mejor confiar en el Señor que confiar en el hombre. Es mejor confiar en el Señor que confiar en grandes hombres.
    • Te doy gracias, Señor, porque me has respondido y porque eres mi salvador. La piedra que los constructores despreciaron se ha convertido en la piedra angular. Esto lo ha hecho el Señor, y estamos maravillados.
    • ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! Les bendecimos desde el templo del Señor. Te doy gracias y alabo tu grandeza, porque tú eres mi Dios. Den gracias al Señor, porque él es bueno, porque su amor es eterno.

    Segunda Lectura (1 Juan 3: 1–2)
    Una lectura de la primera carta de San Juan.
    Miren cuánto nos ama el Padre, que se nos llama hijos de Dios, y lo somos. Por eso, los que son del mundo no nos conocen, pues no han conocido a Dios. Queridos hermanos, ya somos hijos de Dios. Y aunque aún no se ha manifestado lo que seremos después, sabemos que cuando Jesucristo aparezca seremos como él, porque le veremos tal como es.

    Evangelio (Juan 10: 11–18)
    Una lectura del Evangelio Santo según el San Juan.
    Jesús les dijo a sus discípulos: “Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas; pero el que trabaja solamente por el salario, cuando ve venir al lobo deja las ovejas y huye, porque no es el pastor ni son suyas las ovejas. Entonces el lobo ataca a las ovejas y las dispersa en todas direcciones. Ese hombre huye porque lo único que le importa es el salario, no las ovejas. Yo soy el buen pastor. Como mi Padre me conoce y yo conozco a mi Padre, así conozco a mis ovejas y ellas me conocen a mí. Yo doy mi vida por las ovejas. También tengo otras ovejas que no son de este redil, y también a ellas debo traer. Ellas me obedecerán, y habrá un solo rebaño y un solo pastor. “El Padre me ama porque yo doy mi vida para volverla a recibir. Nadie me quita la vida, sino que la doy por mi propia voluntad. Tengo el derecho de darla y de volverla a recibir. Esto es lo que me ordenó mi Padre.”

    ReplyDelete
  3. Bacaan Pertama (Kisah para Rasul 4: 8–12)
    Pembacaan dari Kisah para Rasul.
    Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus: "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua, jika kami sekarang harus diperiksa karena suatu kebajikan kepada seorang sakit dan harus menerangkan dengan kuasa manakah orang itu disembuhkan, maka ketahuilah oleh kamu sekalian dan oleh seluruh umat Israel, bahwa dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret, yang telah kamu salibkan, tetapi yang telah dibangkitkan Allah dari antara orang mati—bahwa oleh karena Yesus itulah orang ini berdiri dengan sehat sekarang di depan kamu. Yesus adalah batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan—yaitu kamu sendiri, namun ia telah menjadi batu penjuru. Dan keselamatan tidak ada di dalam siapapun juga selain di dalam Dia, sebab di bawah kolong langit ini tidak ada nama lain yang diberikan kepada manusia yang olehnya kita dapat diselamatkan."

    Mazmur (Mazmur 118) (Ayat 1, 8–9, 21–23, 26 dan 28–29)
    Tanggapan adalah: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
    • Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia. Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
    • Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku. Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru. Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
    • Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN. Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau. Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

    Bacaan Kedua (1 Yohanes 3: 1–2)
    Pembacaan dari surat pertama dari Santo Yohanes.
    Lihatlah, betapa besarnya kasih yang dikaruniakan Bapa kepada kita, sehingga kita disebut anak-anak Allah, dan memang kita adalah anak-anak Allah. Karena itu dunia tidak mengenal kita, sebab dunia tidak mengenal Dia. Saudara-saudaraku yang kekasih, sekarang kita adalah anak-anak Allah, tetapi belum nyata apa keadaan kita kelak; akan tetapi kita tahu, bahwa apabila Kristus menyatakan diri-Nya, kita akan menjadi sama seperti Dia, sebab kita akan melihat Dia dalam keadaan-Nya yang sebenarnya.

    Bacaan Injil (Yohanes 10: 11–18)
    Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Yohanes.
    Yesus berkata-kata hal ini kepada murid-muridnya: “Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya bagi domba-dombanya; sedangkan seorang upahan yang bukan gembala, dan yang bukan pemilik domba-domba itu sendiri, ketika melihat serigala datang, meninggalkan domba-domba itu lalu lari, sehingga serigala itu menerkam dan mencerai-beraikan domba-domba itu. Ia lari karena ia seorang upahan dan tidak memperhatikan domba-domba itu. Akulah gembala yang baik dan Aku mengenal domba-domba-Ku dan domba-domba-Ku mengenal Aku sama seperti Bapa mengenal Aku dan Aku mengenal Bapa, dan Aku memberikan nyawa-Ku bagi domba-domba-Ku. Ada lagi pada-Ku domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; domba-domba itu harus Kutuntun juga dan mereka akan mendengarkan suara-Ku dan mereka akan menjadi satu kawanan dengan satu gembala. Bapa mengasihi Aku, oleh karena Aku memberikan nyawa-Ku untuk menerimanya kembali. Tidak seorangpun mengambilnya dari pada-Ku, melainkan Aku memberikannya menurut kehendak-Ku sendiri. Aku berkuasa memberikannya dan berkuasa mengambilnya kembali. Inilah tugas yang Kuterima dari Bapa-Ku."

    ReplyDelete
  4. Responsorial psalm (Psalm 118) (Verses 1, 8–9, 21–23, 26, and 28–29)
    The response is: The stone which the builders rejected has become the cornerstone.

    Give thanks to the LORD, for he is good, for his mercy endures forever. It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

    I will give thanks to you, for you have answered me and have been my savior. The stone which the builders rejected has become the cornerstone. By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes.

    Blessed is he who comes in the name of the LORD; we bless you from the house of the LORD. I will give thanks to you, for you have answered me and have been my savior. Give thanks to the LORD, for he is good; for his kindness endures forever.

    ReplyDelete
  5. Replies
    1. Unang pagbasa (Mga Gawa 4: 8–12)
      Ang pagbasa sa mga Gawa ng mga apostol.
      Sumagot si Pedro na puspos ng Espiritu Santo, “Mga tagapanguna at mga pinuno ng bayan, kung sinisiyasat ninyo kami ngayon tungkol sa kabutihang ginawa namin sa lumpong ito at kung paano siya gumaling, nais kong malaman ninyong lahat at ng buong Israel na ang taong ito ay nakatayo sa inyong harapan at lubusang gumaling dahil sa kapangyarihan ng pangalan ni Jesu-Cristo na taga-Nazaret, na inyong ipinako sa krus ngunit muling binuhay ng Diyos. Ang Jesus na ito ‘Ang batong itinakwil ninyong mga tagapagtayo ng bahay, ang siyang naging batong-panulukan.’ Sa kanya lamang matatagpuan ang kaligtasan, sapagkat walang ibang pangalan sa buong daigdig na ibinigay ng Diyos sa mga tao upang tayo ay maligtas.”

      Ikalawang pagbasa (1 Juan 3: 1–2)
      Ang pagbasa sa unang sulat ni San Juan.
      Tingnan ninyo kung gaano kalaki ang pag-ibig sa atin ng Ama! Tinatawag tayong mga anak ng Diyos, at iyon nga ang totoo. Ang dahilan kung bakit hindi tayo nakikilala ng mga makasanlibutan ay hindi nila kinikilala ang Diyos. Mga minamahal, mga anak na tayo ng Diyos ngayon, ngunit hindi pa nahahayag ang magiging kalagayan natin. Ngunit alam nating sa pagdating ni Cristo, tayo'y magiging katulad niya, sapagkat makikita natin kung sino talaga siya.

      Ebanghelyo (Juan 10: 11–18)
      Ang magandang balita ayon kay San Juan.
      “Ako ang mabuting pastol. Iniaalay ng mabuting pastol ang kanyang buhay para sa mga tupa. Ang upahan ay tumatakas kapag may dumarating na asong-gubat. Iniiwan niya ang mga tupa, palibhasa'y hindi siya pastol at hindi kanya ang mga ito. Kaya't sinusunggaban ng asong-gubat ang mga ito at binubulabog. Tumatakas siya, palibhasa'y upahan lamang at walang malasakit sa mga tupa. Ako nga ang mabuting pastol. Kung paanong kilala ako ng Ama at siya'y kilala ko, gayundin naman, kilala ko ang aking mga tupa at ako nama'y kilala nila. At iniaalay ko ang aking buhay para sa aking mga tupa. Mayroon akong iba pang mga tupa na wala pa sa kulungang ito. Kinakailangang sila'y ipasok ko rin, at papakinggan nila ang aking tinig. Sa gayon, magkakaroon ng isang kawan na may isang pastol. “Dahil dito'y minamahal ako ng Ama, sapagkat iniaalay ko ang aking buhay upang ito'y kunin kong muli. Walang makakakuha ng aking buhay; kusa ko itong ibinibigay. Mayroon akong kapangyarihang ibigay ito at mayroon akong kapangyarihang kunin itong muli. Ang utos na ito'y tinanggap ko mula sa aking Ama.”

      Delete
  6. Alleluia, alleluia.
    I am the good shepherd, says the Lord; I know my sheep, and mine know me.
    Alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  7. Prima lettura (Atti 4: 8–12)
    Una lettura degli Atti degli Apostoli.
    Allora Pietro, pieno di Spirito Santo, disse loro: "Capi del popolo e anziani, visto che oggi veniamo interrogati sul beneficio recato ad un uomo infermo e in qual modo egli abbia ottenuto la salute, la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'Israele: nel nome di Gesù Cristo il Nazareno, che voi avete crocifisso e che Dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo. Questo Gesù è la pietra che, scartata da voi, costruttori, è diventata testata d'angolo. In nessun altro c'è salvezza; non vi è infatti altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale è stabilito che possiamo essere salvati."

    Salmo responsoriale (Salmi 118: 1, 8–9, 21–23, 26 e 28–29)
    La risposta è: La pietra scartata dai costruttori è divenuta testa d'angolo.
    • Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo. E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
    • Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza. La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo; ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
    • Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore. Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto. Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.

    Seconda lettura (1 Giovanni 3: 1–2)
    Una lettura della prima lettera di San Giovanni.
    Quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! La ragione per cui il mondo non ci conosce è perché non ha conosciuto lui. Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è.

    Vangelo (Giovanni 10: 11–18)
    Una lettura del Santo Vangelo secondo San Giovanni.
    "Io sono il buon pastore. Il buon pastore offre la vita per le pecore. Il mercenario invece, che non è pastore e al quale le pecore non appartengono, vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge e il lupo le rapisce e le disperde; egli è un mercenario e non gli importa delle pecore. Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me, come il Padre conosce me e io conosco il Padre; e offro la vita per le pecore. E ho altre pecore che non sono di quest'ovile; anche queste io devo condurre; ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore. Per questo il Padre mi ama: perché io offro la mia vita, per poi riprenderla di nuovo. Nessuno me la toglie, ma la offro da me stesso, poiché ho il potere di offrirla e il potere di riprenderla di nuovo. Questo comando ho ricevuto dal Padre mio."

    ReplyDelete
  8. 第一読み物(使徒の働き第4章:第8詩–第12詩)
    この読み物は使徒の働きです。
    その時、ペテロは聖霊に満たされ、落ち着きはらって答えました。「わが国の名誉ある指導者、ならびに長老の方々。お尋ねの件は、あの足の悪い男のことで、どのようにして彼が治ったかということでしょうか。そのことなら、あなたがた、いやイスラエルのすべての人たちに、はっきりお話ししたいのです。この出来事は、あなたがたが十字架につけ、神様が復活させてくださった、あのメシヤ(救い主)、ナザレのイエスの名と力とによるのです。メシヤのイエスは、まさに『建築士たちの捨てた石が、最も重要な土台石になった』と聖書にある、その石なのです。この方以外には、だれによっても救われません。天下に、人がその名を呼んで救われる名は、ほかにないのです。」

    詩篇(第118章:第1詩と第8詩–第9詩と第21詩–第23詩と第26詩–第29詩)
    お答えは「建築士たちの捨てた石が、最も重要な土台石になりました。」
    • さあ、主に感謝しましょう。主はあわれみ深く、その恵みはいつまでも尽きません。人をあてにするより、主を信頼したほうがよいのです。力ある王にかくまわれるより、主の保護を受けるほうがよいのです。
    • ああ主よ。祈りに答えて私を救ってくださったことを、心の底から感謝します。大工の捨てた石が、今では一番大切な土台石になりました。これこそ主のなさることで、人の思いをはるかに越えています。
    • 主がまもなく遣わしてくださる方に、祝福がありますように。私たちは神殿であなたがたを祝福します。主は私たちの光です。私はいけにえを祭壇にささげます。私は主に感謝し、賛美の声を上げます。感謝の祈りをささげましょう。主はあわれみ深く、その恵みはいつまでも尽きないからです。

    第二読み物(ヨハネの手紙一第3章:第1詩–第2詩)
    この読み物はヨハネの手紙一です。
    天の父は、どんなに私たちを愛しておられることでしょう。私たちを、ご自分の子供として受け入れてくださったほどです。考えてもごらんなさい。神の子供とされたのです。ところが、神を知らない多くの人は、当然、私たちが神の子供であることを理解できません。愛する人たち。私たちは、もうすでに神の子供なのです。これから先のことは想像もつきませんが、ただこの一事だけはわかっています。つまり、キリストが再び来られる時、私たちはキリストに似た者となるということです。その時、キリストのありのままの姿を見るからです。

    福音書(ヨハネ第10章:第11詩–第18詩)
    この読み物はヨハネの福音書です。
    「わたしはまた、良い羊飼いです。良い羊飼いは羊のためにはいのちも捨てます。雇い人は、狼が来れば羊を捨てて、すぐに逃げ出します。彼らは羊の持ち主でも、羊飼いでもないからです。こうして狼は羊にとびかかり、群れを追い散らしてしまいます。雇い人はお金で雇われているだけで、羊のことをほんとうに心にかけているわけではないので、平気で逃げてしまうのです。わたしは良い羊飼いであり、自分の羊を知っています。また、羊もわたしを知っています。わたしの父がわたしを知っておられ、わたしも父を知っているのと同じです。わたしは羊のためにいのちを捨てるのです。このほかに、別の囲いにも羊がいます。その羊をも導かなければなりません。やがてその羊も、わたしの声に注意深く聞き従い、一人の羊飼いのもとに一つの群れとなるのです。わたしが再びいのちを得るためにいのちを投げ出すからこそ、父はわたしを愛してくださいます。だれもわたしの意に反して、わたしを殺すことはできません。わたしが、自分から進んでいのちを捨てるのです。わたしには、いのちを自由に捨て、もう一度それを得る権威と力があるからです。父がこの権威を下さったのです。」

    ReplyDelete
    Replies
    1. 第一読み物(信徒言行録第4章:第8詩–第12詩)
      この読み物は信徒言行録です。
      そのとき、ペトロは聖霊に満たされて言った。「民の議員、また長老の方々、今日わたしたちが取り調べを受けているのは、病人に対する善い行いと、その人が何によっていやされたかということについてであるならば、あなたがたもイスラエルの民全体も知っていただきたい。この人が良くなって、皆さんの前に立っているのは、あなたがたが十字架につけて殺し、神が死者の中から復活させられたあのナザレの人、イエス・キリストの名によるものです。この方こそ、『あなたがた家を建てる者に捨てられたが、隅の親石となった石』です。ほかのだれによっても、救いは得られません。わたしたちが救われるべき名は、天下にこの名のほか、人間には与えられていないのです。」

      詩編(第118章:第1詩と第8詩–第9詩と第21詩–第23詩と第26詩と第28詩–第29詩)
      お答えは「家を建てる者に捨てられたが、隅の親石となった石です。」
      • 恵み深い主に感謝せよ。慈しみはとこしえに。人間に頼らず、主を避けどころとしよう。君侯に頼らず、主を避けどころとしよう。
      • わたしはあなたに感謝をささげるあなたは答え、救いを与えてくださった。家を建てる者の退けた石が隅の親石となった。これは主の御業わたしたちの目には驚くべきこと。
      • 祝福あれ、主の御名によって来る人に。わたしたちは主の家からあなたたちを祝福する。あなたはわたしの神、あなたに感謝をささげる。わたしの神よ、あなたをあがめる。恵み深い主に感謝せよ。慈しみはとこしえに。

      第二読み物(ヨハネの手紙一第3章:第1詩–第2詩)
      この読み物はヨハネによる手紙一です。
      御父がどれほどわたしたちを愛してくださるか、考えなさい。それは、わたしたちが神の子と呼ばれるほどで、事実また、そのとおりです。世がわたしたちを知らないのは、御父を知らなかったからです。愛する者たち、わたしたちは、今既に神の子ですが、自分がどのようになるかは、まだ示されていません。しかし、御子が現れるとき、御子に似た者となるということを知っています。なぜなら、そのとき御子をありのままに見るからです。

      福音書(ヨハネ第10章:第11詩–第18詩)
      この読み物はヨハネによる福音書です。
      「わたしは良い羊飼いである。良い羊飼いは羊のために命を捨てる。羊飼いでなく、自分の羊を持たない雇い人は、狼が来るのを見ると、羊を置き去りにして逃げる。――狼は羊を奪い、また追い散らす。――彼は雇い人で、羊のことを心にかけていないからである。わたしは良い羊飼いである。わたしは自分の羊を知っており、羊もわたしを知っている。それは、父がわたしを知っておられ、わたしが父を知っているのと同じである。わたしは羊のために命を捨てる。わたしには、この囲いに入っていないほかの羊もいる。その羊をも導かなければならない。その羊もわたしの声を聞き分ける。こうして、羊は一人の羊飼いに導かれ、一つの群れになる。わたしは命を、再び受けるために、捨てる。それゆえ、父はわたしを愛してくださる。だれもわたしから命を奪い取ることはできない。わたしは自分でそれを捨てる。わたしは命を捨てることもでき、それを再び受けることもできる。これは、わたしが父から受けた掟である。」

      Delete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。