Saturday, June 19, 2021

12th Sunday in Ordinary Time

Date: June 20, 2021

New American Bible readings
First reading (Job 38: 1 and 8–11)
A reading from the book of Job.
The Lord addressed Job out of the storm and said: Who shut within doors the sea, when it burst forth from the womb; when I made the clouds its garment and thick darkness its swaddling bands? When I set limits for it and fastened the bar of its door, and said: Thus far shall you come but no farther, and here shall your proud waves be stilled!

Second reading (2 Corinthians 5: 14–17)
A reading from the second letter of Saint Paul to the Corinthians.
Brothers and sisters: The love of Christ impels us, once we have come to the conviction that one died for all; therefore, all have died. He indeed died for all, so that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. Consequently, from now on we regard no one according to the flesh; even if we once knew Christ according to the flesh, yet now we know him so no longer. So whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed away; behold, new things have come.

Gospel (Mark 4: 35–41)
A reading from the holy Gospel according to Mark.
On that day, as evening drew on, Jesus said to his disciples: “Let us cross to the other side.” Leaving the crowd, they took Jesus with them in the boat just as he was. And other boats were with him. A violent squall came up and waves were breaking over the boat, so that it was already filling up. Jesus was in the stern, asleep on a cushion. They woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?” He woke up, rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet!  Be still!” The wind ceased and there was great calm. Then he asked them, “Why are you terrified? Do you not yet have faith?” They were filled with great awe and said to one another, “Who then is this whom even wind and sea obey?”

Catholic Pastoral Edition Bible readings
First reading (Job 38: 1 and 8–11)
A reading from the book of Job.
Then the Lord answered Job out of the storm: Who shut the sea behind closed doors when it burst forth from the womb, when I made the clouds its garment and thick darkness its swaddling clothes; when I set its limits with doors and bars in place, when I stated, "You will not go beyond those bounds; here is where your proud waves must halt?"

Second reading (2 Corinthians 5: 14–17)

A reading from the second letter of Saint Paul to the Corinthians.
Brothers and sisters: Indeed the love of Christ holds us and we realize that if he died for all, all have died. He died for all so that those who live may live no longer for themselves, but for him who died and rose again for them. So from now on, we do not regard anyone from a human point of view; and even if we once knew Christ personally, we should now regard him in another way. For all that same reason, the one who is in Christ is a new creature. For him the old things have passed away; a new world has come.

Gospel (Mark 4: 35–41)
A reading from the holy Gospel according to Mark.

On the same day when evening came, Jesus stated to his disciples, "Let us go across to the other side." So they left the crowd and took him away in the boat he had been sitting in, and other boats set out with him. Then a storm gathered and it began to blow a gale. The furious waves spilled over the boat so that it was soon beginning to fill with water. Jesus was asleep in the stern, reclining on a soft cushion. The disciples woke Jesus up and exclaimed, "Master, do you not care if we sink?" As Jesus awoke, he rebuked the wind and ordered the sea, "Quiet now! Be still!" After those words, the furious wind dropped down and the furious waves vanished. All was calm, silent, and steady. Jesus stated to his disciples, "Why are you so frightened? Do you still have no faith?" The disciples were very terrified and astonished at the same time. They discussed with one another, "Who can this be? Even the wind and sea obey him!"

17 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 107) (Verses 23–26 and 28–31)
    The response is: Give thanks to the Lord, his love is everlasting. (Or: Alleluia.)

    They who sailed the sea in ships, trading on the deep waters, these saw the works of the LORD and his wonders in the abyss.

    His command raised up a storm wind which tossed its waves on high. They mounted up to heaven; they sank to the depths; their hearts melted away in their plight.

    They cried to the LORD in their distress; from their straits he rescued them, he hushed the storm to a gentle breeze, and the billows of the sea were stilled.

    They rejoiced that they were calmed, and he brought them to their desired haven. Let them give thanks to the LORD for his kindness and his wondrous deeds to the children of men.

    ReplyDelete
  2. Responsorial Psalm (Psalm 107) (Verses 23–26 and 28–31)
    The response is: Give thanks to the Lord, his love is everlasting.

    Those who went to the sea in ships, merchants on the mighty waters saw the marvels of the Lord, his wonder deeds in the deep.

    For he spoke and stirred up a storm whipping up the waves of the sea. Flung upward and plunged to the depths, they lost courage in the ordeal.

    Then they cried to the Lord in anguish, and he rescued them from their distress. He stilled the storm to a gentle breeze and hushed the billows to silent waves.

    How glad they were! He brought them safe and sound to the port where they were bound. Let them give thanks to the Lord for his love and wondrous deeds for humans.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  3. Primera lectura (Job 38: 1 y 8–11)
    Una lectura del libro de Job.
    Entonces el Señor habló a Job de en medio de la tempestad. Cuando el mar brotó del seno de la tierra, ¿quién le puso compuertas para contenerlo? Yo le di una nube por vestido y la niebla por pañales. Yo le puse un límite al mar y cerré con llave sus compuertas. Y le dije: “Llegarás hasta aquí, y de aquí no pasarás; aquí se romperán tus olas arrogantes.”

    Salmo responsorial (Salmo 107) (Versículos 23–26 y 28–31)
    La respuesta es: Den gracias al Señor, su amor es eterno.
    • Se hicieron a la mar los comerciantes; surcaron las aguas con sus barcos, y allí, en alta mar, vieron la creación maravillosa del Señor.
    • A la voz del Señor se desató una tormenta que levantaba grandes olas; eran lanzados hasta el cielo y hundidos hasta el fondo del mar; ¡perdieron el valor ante el peligro!
    • Pero en su angustia clamaron al Señor y él los sacó de la aflicción: convirtió en brisa la tempestad y las olas se calmaron.
    • Al ver tranquilas las olas, se alegraron, y Dios los llevó hasta el puerto deseado. Den gracias al Señor por su amor, ¡por lo que hace en favor de los hombres!

    Segunda lectura (2 Corintios 5: 14–17)
    Una lectura de la segunda carta de San Pablo a los corintios.
    El amor de Cristo gobierna nuestras vidas desde que sabemos que uno murió por todos y que, por consiguiente, todos han muerto. Y Cristo murió por todos, para que los que viven no vivan ya para sí sino para él, que murió y resucitó por ellos. Así que nosotros ya no pensamos de nadie según los criterios de este mundo; y aunque antes pensábamos de Cristo según esos criterios, ahora ya no lo pensamos. Por lo tanto, el que está unido a Cristo es una nueva persona. Las cosas viejas pasaron; han sido hechas nuevas.

    Evangelio (Marcos 4: 35–41)
    Una lectura del Evangelio Santo según el San Marcos.
    Al anochecer de aquel mismo día, Jesús dijo a sus discípulos: “Pasemos a la otra orilla del lago.” Entonces despidieron a la gente y llevaron a Jesús en la misma barca en que se encontraba. Otras barcas le acompañaban. De pronto se desató una tormenta; y el viento era tan fuerte, que las olas, cayendo sobre la barca, comenzaron a llenarla de agua. Pero Jesús se había dormido en la parte de popa, apoyado sobre una almohada. Le despertaron y le dijeron: “¡Maestro!, ¿no te importa que nos estemos hundiendo?” Jesús se levantó, dio una orden al viento y le dijo al mar: “¡Silencio! ¡Cállate!” El viento se detuvo y todo quedó completamente en calma. Después dijo Jesús a sus discípulos: “¿Por qué tanto miedo? ¿Todavía no tienen fe?” Y ellos, muy asustados, se preguntaban unos a otros: “¿Quién es este, que hasta el viento y el mar le obedecen?”

    ReplyDelete
  4. Unang pagbabasa (Job 38: 1 at 8–11)
    Ang pagbabasa sa aklat ni Job.
    Pagkatapos nito, sumagot ang Diyos kay Job sa pamamagitan ng malakas na bagyo, “Sino ang humarang sa agos ng dagat, nang mula sa kalaliman ito'y sumambulat? Tinakpan ko ang dagat ng ulap na makapal, at binalutan ito ng kadiliman. Ang dagat ay nilagyan ko ng hangganan, upang ito'y manatili sa likod ng mga harang. Sinabi kong sila'y hanggang doon na lang, at huwag lalampas ang alon na naglalakihan.”

    Pangalawang pagbabasa (2 Corinto 5: 14–17)
    Ang pagbabasa sa pangalawang sulat ni San Pablo sa mga taga-Corinto.
    Ang pag-ibig ni Cristo ang naghahari sa amin, sapagkat natitiyak naming may isang namatay para sa lahat, kung kaya't ang lahat ay maibibilang nang patay. Namatay siya para sa lahat upang ang mga nabubuhay ngayon ay huwag nang mabuhay para sa sarili, kundi para kay Cristo na namatay at muling nabuhay para sa kanila. Kaya ngayon, ang pagtingin namin sa bawat tao ay hindi na batay sa sukatan ng tao. Noong una'y ganoon ang aming pagkakilala kay Cristo, ngunit ngayo'y hindi na. Kaya't kung nakipag-isa na kay Cristo ang isang tao, isa na siyang bagong nilalang. Wala na ang dati niyang pagkatao, sa halip, ito'y napalitan na ng bago.

    Ebanghelyo (Marcos 4: 35–41)
    Ang magandang balita ayon kay San Marcos.
    Kinagabiha'y sinabi ni Jesus sa mga alagad, “Tumawid tayo sa ibayo.” Kaya't iniwan nila ang mga tao at sumakay sila sa bangkang sinasakyan ni Jesus upang tumawid ng lawa. May iba pang mga bangkang nakisabay sa kanila. Habang naglalayag, inabot sila ng malakas na bagyo kaya't ang bangkang sinasakyan nila'y hinampas ng malalaking alon at ito'y halos mapuno na ng tubig. Si Jesus ay natutulog noon sa may hulihan ng bangka, nakahilig sa isang unan. Ginising siya ng mga alagad at sinabi, “Guro, balewala ba sa inyo kung mapahamak kami?” Bumangon si Jesus at sinaway ang hangin, “Tigil!” at sinabi sa lawa, “Tumahimik ka!” Tumigil nga ang hangin at tumahimik ang lawa. Pagkatapos, sinabi niya sa mga alagad, “Bakit kayo natatakot? Hanggang ngayon ba'y wala pa rin kayong pananampalataya?” Natakot sila nang labis at namangha. Sabi nila sa isa't isa, “Anong klaseng tao ito? Pati hangin at lawa ay sumusunod sa kanya!”

    ReplyDelete
    Replies
    1. Salmong pagtugon (Mga Awit 107: 23–26 at 28–31)
      Ang tugon ay: Panginoo'y papurihan sa pag-ibig niya kailanman.

      Mayroong naglayag na lulan ng barko sa hangad maglakbay, ang tanging layunin kaya naglalayag, upang mangalakal. Nasaksihan nila ang kapangyarihan ng Panginoong Diyos, ang kahanga-hangang ginawa ng Poon na hindi maarok.

      Nang siya'y mag-utos, nagngalit ang dagat, hangin ay lumakas, lumaki ang alon na kung pagmamasdan, ay pagkatataas. Ang sasakyan nila halos ay ipukol mula sa ibaba, kapag naitaas ang sasakyang ito'y babagsak na bigla; dahil sa panganib, ang pag-asa nila ay halos mawala.

      Nang nababagabag, sa Panginoong Diyos sila ay tumawag, dininig nga sila at sa kahirapan, sila'y iniligtas. Ang bagyong malakas, pinayapa niya't kanyang pinatigil, pati mga alon, na naglalakihan ay tumahimik din.

      Nang tumahimik na, sila ay natuwa, naghari ang galak, at natamo nila ang kanilang pakay sa ibayong dagat. Kaya't dapat namang sa Panginoong Diyos ay magpasalamat, dahil sa pag-ibig at kahanga-hanga niyang pagliligtas.

      Delete
  5. This is the Collect (Opening Prayer) for the 12th Sunday in Ordinary Time.
    Let us pray. Grant, O Lord, that we may always revere and love your holy name, for you never deprive of your guidance those you set firm on the foundation of your love. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  6. Receive, O Lord, the sacrifice of conciliation and praise and grant that, cleansed by its action, we may make offering of a heart pleasing to you. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  7. Renewed and nourished by the Sacred Body and precious Blood of your Son, we ask of your mercy, O Lord, that what we celebrate with constant devotion may be our sure pledge of redemption. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  8. De la cámara de Marvin Leonen, el juez asociado. Con la profunda tristeza, averigüé la despedida de nuestro expresidente Benigno S. Aquino el tercero. Lo conocía que era un hombre simpático, que tuvo la pasión servir a nuestro pueblo, la diligencia en sus deberes, y la curiosidad ávida y tenaz sobre nuevo conocimiento y el mundo en general. Aprendí mucho de él. Lo vi que llevó el título con dignidad e integridad. Fue un honor servir a él. Lo extrañaremos.

    ReplyDelete
  9. Alleluia, alleluia.
    A great prophet has risen in our midst; God has visited his people.
    Alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  10. Bacaan pertama (Ayub 38: 1 dan 8–11)
    Pembacaan dari kitab Ayub.
    Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub: Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? — ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya; ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu; ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!

    Bacaan kedua (2 Korintus 5: 14–17)
    Pembacaan dari surat Paulus yang kedua kepada jemaat di Korintus.
    Sebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati. Dan Kristus telah mati untuk semua orang, supaya mereka yang hidup, tidak lagi hidup untuk dirinya sendiri, tetapi untuk Dia, yang telah mati dan telah dibangkitkan untuk mereka. Sebab itu kami tidak lagi menilai seorang juga pun menurut ukuran manusia. Dan jika kami pernah menilai Kristus menurut ukuran manusia, sekarang kami tidak lagi menilai-Nya demikian. Jadi siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru: yang lama sudah berlalu, sesungguhnya yang baru sudah datang.

    Bacaan Injil (Markus 4: 35–41)
    Pembacaan dari Injil suci menurut Santo Markus.
    Pada hari itu, waktu hari sudah petang, Yesus berkata kepada mereka: "Marilah kita bertolak ke seberang." Mereka meninggalkan orang banyak itu lalu bertolak dan membawa Yesus beserta dengan mereka dalam perahu di mana Yesus telah duduk dan perahu-perahu lain juga menyertai Dia. Lalu mengamuklah taufan yang sangat dahsyat dan ombak menyembur masuk ke dalam perahu, sehingga perahu itu mulai penuh dengan air. Pada waktu itu Yesus sedang tidur di buritan di sebuah tilam. Maka murid-murid-Nya membangunkan Dia dan berkata kepada-Nya: "Guru, Engkau tidak perduli kalau kita binasa?" Ia pun bangun, menghardik angin itu dan berkata kepada danau itu: "Diam! Tenanglah!" Lalu angin itu reda dan danau itu menjadi teduh sekali. Lalu Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu begitu takut? Mengapa kamu tidak percaya?" Mereka menjadi sangat takut dan berkata seorang kepada yang lain: "Siapa gerangan orang ini, sehingga angin dan danau pun taat kepada-Nya?"

    ReplyDelete
  11. 第一読み物(ヨブ記第38章:第1詩と第8詩–第11詩)
    この読み物はヨブ記です。
    その時、神はつむじ風の中からヨブに答えました。海が地の底から吹き出た時、だれが、その境界線を決めたか。だれが、雲と暗闇を海の着物とし、海岸線で区切って、それをせき止め、『ここまでだ。これ以上、来てはいけない。おまえの高ぶる波はここで止まるのだ』と言ったか。

    第二読み物(コリント人への手紙二第5章:第14詩–第17詩)
    この読み物はコリント人への手紙二です。
    私たちは何をするにしても、自分の利益を求めるのではなく、キリストの愛に動かされて行っているのです。キリストが私たちのために死んでくださったことを信じる以上、自分が、今までの古い生活に対して死んだことも信じなければなりません。キリストは全人類のために死んでくださいました。それは、キリストから永遠のいのちをいただいて生きる人がみな、もはや自分を喜ばせるためではなく、自分のために死んで復活されたキリストに喜ばれるように生きるためです。ですから、世間の評判や、外見の良し悪しで、人を評価するのはやめなさい。以前、私は、その誤った考え方で、キリストのことを自分と同じ人間とみなしていました。しかし今では、その考えは一変しました。だれでもクリスチャンになると、内側が全く新しくされます。もはや今までと同じ人間ではありません。新しい人生が始まったのです。

    福音書(マルコ第4章:第35詩–第41詩)
    この読み物はマルコの福音書です。
    夕闇の迫るころ、イエスは弟子たちに、「さあ、湖の向こう岸に渡ろう」と言われました。弟子たちは群衆をあとに残し、イエスの乗られた小舟をこぎ出しました。あとからついて来る舟も、何そうかありました。ところが、まもなく恐ろしい嵐が襲って来たのです。小舟は大波にほんろうされ、舟は水浸しです。イエスを見ると、船尾のほうで眠っておられます。弟子たちは気が気ではありません。すっかり動転して、イエスを呼び起こしました。「先生!舟が沈みかけているのに、よく平気でいられますね!」イエスはゆっくり起き上がると、風をしかり、湖に「静まれ」と言われました。するとどうでしょう。たちまち風はやみ、湖は何事もなかったかのような大なぎになりました。イエスは弟子たちに言われました。「どうしてそんなにこわがるのですか。まだわたしが信じられないのですか。」弟子たちは、ただもう恐怖に打ちのめされて、「ああ、なんというお方だ。風や湖までが従うとは」と、ささやき合いました。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 第一読み物(ヨブ記第38章:第1詩と第8詩–第11詩)
      この読み物はヨブ記です。
      主は嵐の中からヨブに答えて仰せになった。海は二つの扉を押し開いてほとばしり母の胎から溢れ出た。わたしは密雲をその着物とし濃霧をその産着としてまとわせた。しかし、わたしはそれに限界を定め二つの扉にかんぬきを付け「ここまでは来てもよいが越えてはならない。高ぶる波をここでとどめよ」と命じた。

      第二読み物(コリントの信徒への手紙二第5章:第14詩–第17詩)
      この読み物はコリントの信徒への手紙二です。
      なぜなら、キリストの愛がわたしたちを駆り立てているからです。わたしたちはこう考えます。すなわち、一人の方がすべての人のために死んでくださった以上、すべての人も死んだことになります。その一人の方はすべての人のために死んでくださった。その目的は、生きている人たちが、もはや自分自身のために生きるのではなく、自分たちのために死んで復活してくださった方のために生きることなのです。それで、わたしたちは、今後だれをも肉に従って知ろうとはしません。肉に従ってキリストを知っていたとしても、今はもうそのように知ろうとはしません。だから、キリストと結ばれる人はだれでも、新しく創造された者なのです。古いものは過ぎ去り、新しいものが生じた。

      福音書(マルコ第4章:第35詩–第41詩)
      この読み物はマルコによる福音書です。
      その日の夕方になって、イエスは、「向こう岸に渡ろう」と弟子たちに言われた。そこで、弟子たちは群衆を後に残し、イエスを舟に乗せたまま漕ぎ出した。ほかの舟も一緒であった。激しい突風が起こり、舟は波をかぶって、水浸しになるほどであった。しかし、イエスは艫の方で枕をして眠っておられた。弟子たちはイエスを起こして、「先生、わたしたちがおぼれてもかまわないのですか」と言った。イエスは起き上がって、風を叱り、湖に、「黙れ。静まれ」と言われた。すると、風はやみ、すっかり凪になった。イエスは言われた。「なぜ怖がるのか。まだ信じないのか。」弟子たちは非常に恐れて、「いったい、この方はどなたなのだろう。風や湖さえも従うではないか」と互いに言った。

      Delete
  12. Prima lettura (Giobbe 38: 1 e 8–11)
    Una lettura dal libro di Giobbe.
    Il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine: Chi ha chiuso tra due porte il mare, quando erompeva uscendo dal seno materno, quando lo circondavo di nubi per veste e per fasce di caligine folta? Poi gli ho fissato un limite e gli ho messo chiavistello e porte e ho detto: “Fin qui giungerai e non oltre e qui s'infrangerà l'orgoglio delle tue onde.”

    Seconda lettura (2 Corinzi 5: 14–17)
    Una lettura della seconda lettera di San Paolo ai Corinzi.
    Poiché l'amore del Cristo ci spinge, al pensiero che uno è morto per tutti e quindi tutti sono morti. Ed egli è morto per tutti, perché quelli che vivono non vivano più per se stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro. Cosicché ormai noi non conosciamo più nessuno secondo la carne; e anche se abbiamo conosciuto Cristo secondo la carne, ora non lo conosciamo più così. Quindi se uno è in Cristo, è una creatura nuova; le cose vecchie sono passate, ecco ne sono nate di nuove.

    Vangelo (Marco 4: 35–41)
    Una lettura del Santo Vangelo secondo San Marco.
    In quel medesimo giorno, verso sera, disse loro: “Passiamo all'altra riva.” E lasciata la folla, lo presero con sé, così com'era, nella barca. C'erano anche altre barche con lui. Nel frattempo si sollevò una gran tempesta di vento e gettava le onde nella barca, tanto che ormai era piena. Egli se ne stava a poppa, sul cuscino, e dormiva. Allora lo svegliarono e gli dissero: “Maestro, non t'importa che moriamo?” Destatosi, sgridò il vento e disse al mare: “Taci, calmati!” Il vento cessò e vi fu grande bonaccia. Poi disse loro: “Perché siete così paurosi? Non avete ancora fede?” E furono presi da grande timore e si dicevano l'un l'altro: “Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?”

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。