Saturday, October 21, 2023

29th Sunday in Ordinary Time

Date: October 22, 2023

New American Bible readings
First reading (Isaiah 45: 1 and 4–6)
A reading from the book of Isaiah.
Thus says the LORD to his anointed, Cyrus, whose right hand I grasp, subduing nations before him, and making kings run in his service, opening doors before him and leaving the gates unbarred: For the sake of Jacob, my servant, of Israel, my chosen one, I have called you by your name, giving you a title, though you knew me not. I am the LORD and there is no other, there is no God besides me. It is I who arm you, though you know me not, so that toward the rising and the setting of the sun people may know that there is none besides me. I am the LORD, there is no other.

Second reading (1 Thessalonians 1: 1–5B)
A reading from the first letter of Saint Paul to the Thessalonians.
Paul, Silvanus, and Timothy to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: grace to you and peace. We give thanks to God always for all of you, remembering you in our prayers, unceasingly calling to mind your work of faith and labor of love and endurance in hope of our Lord Jesus Christ, before our God and Father, knowing, brothers and sisters loved by God, how you were chosen. For our gospel did not come to you in word alone, but also in power and in the Holy Spirit and with much conviction.

Gospel (Matthew 22: 15–21)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
The Pharisees went off and plotted how they might entrap Jesus in speech. They sent their disciples to him, with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are a truthful man and that you teach the way of God in accordance with the truth. And you are not concerned with anyone's opinion, for you do not regard a person's status. Tell us, then, what is your opinion: Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not?" Knowing their malice, Jesus said, "Why are you testing me, you hypocrites? Show me the coin that pays the census tax." Then they handed him the Roman coin. He said to them, "Whose image is this and whose inscription?" They replied, "Caesar's." At that, he said to them, "Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God."

Catholic Pastoral Edition Bible readings
First reading (Isaiah 45: 1 and 4–6) 
A reading from the book of the prophet Isaiah. 
Thus states the Lord to his anointed, to Cyrus: "For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen one, I have called you by your name and given you your mission although you do not know me. I am the Lord, and there is no other; there is no God besides me. I armed you when you did not know me, so that, from the rising to the setting of the sun, all may know that there is no one besides me; I am the Lord, and there is no other." 

Second reading (1 Thessalonians 1: 1–5b) 
A reading from the first letter of Saint Paul to the Thessalonians. 
From Paul, Sylvanus and Timothy to the church of Thessalonica which is in God the Father and in Christ Jesus, the Lord. May the peace and grace of God be with you. We give thanks to God at all times for you and remember you in our prayers. We constantly recall before God our Father the work of your faith, the labors of your love and your endurance in waiting for Christ Jesus our Lord. We remember, brothers and sisters, the circumstances of your being called. The gospel we brought you was such not only in words. Miracles, Holy Spirit and plenty of everything were given to you. 

Gospel (Matthew 22: 15–21) 
A reading from the holy Gospel according to Matthew. 
The Pharisees went out and took counsel on how they could trap Jesus with his own words. They then sent their disciples with the members of Herod's party for this purpose. They stated to Jesus, "Master, we know that you are an honest man and truly teach God's way; you are not influenced by others nor are you afraid of anyone. Tell us, then, what you think: is it against the Law to pay taxes to Caesar or not?" But Jesus understood their evil intent, and stated to them, "Hypocrites! Why are you testing me? Show me the coin with which you pay the taxes." They showed him a denarius, and Jesus stated to them, "Whose head is this, and whose name?" They answered, "Caesar's." Then Jesus replied, "Therefore, return to Caesar what is Caesar's and to God what is God's."

10 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 96) (Verses 1, 3–5, and 7–10)
    The response is: Give the Lord glory and honor.

    Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all you lands. Tell his glory among the nations; among all peoples, his wondrous deeds.

    For great is the LORD and highly to be praised; awesome is he, beyond all gods. For all the gods of the nations are things of nought, but the LORD made the heavens.

    Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and praise; give to the LORD the glory due his name! Bring gifts, and enter his courts.

    Worship the LORD, in holy attire; tremble before him, all the earth; say among the nations: The LORD is king, he governs the peoples with equity.

    ReplyDelete
  2. Responsorial Psalm (Psalm 96) (Verses 1, 3–5, and 7–10)
    The response is: Give the Lord glory and honor.

    Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth! Recall his glory among the nations, tell all the peoples his wonderful deeds.

    How great is the Lord and worthy of praise! Above all gods he is to be feared. For all other gods are worthless idols, but the Lord is the one who made the heavens.

    Give to the Lord, you families of nations, give to the Lord glory and strength. Give to the Lord the glory due his name; bring gifts and enter his courts.

    Worship the Lord with holy celebrations; stand in awe of him, all the earth. Say among the nations, "The Lord reigns!" He will judge the peoples with justice.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  3. Alleluia, alleluia, alleluia.
    Shine like lights in the world as you hold on to the word of life.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  4. Primera lectura (Isaías 45: 1 y 4–6)
    Una lectura del libro del profeta Isaías.
    Así habla el Señor a Ciro, su ungido: “Yo te he llevado de la mano para doblegar a las naciones y desarmar a los reyes. Hice que las puertas se abrieran ante ti y no volvieran a cerrarse. Por amor a mi servidor Jacob, a Israel, mi elegido, te he llamado por tu nombre y te he lanzado sin que tú me conocieras. Yo soy el Señor, y no hay otro igual, fuera de mí no hay ningún otro Dios. Sin que me conocieras estuve contigo, para que todos sepan, del oriente al poniente, que nada existe fuera de mí.”

    Salmo responsorial (Salmo 96) (Versículos 1, 3–5, y 7–10)
    La respuesta es: Dale al Señor gloria y honor.
    • Canten al Señor un canto nuevo, cante al Señor toda la tierra. Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos.
    • Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo.
    • Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor; aclamen la gloria del nombre del Señor. Entren en sus atrios trayendo una ofrenda.
    • Adoren al Señor al manifestarse su santidad: ¡que toda la tierra tiemble ante él! Digan entre las naciones: “¡el Señor reina! El mundo está firme y no vacilará. El Señor juzgará a los pueblos con rectitud.”

    Segunda lectura (1 Tesalonicenses 1: 1–5B)
    Una lectura de la primera carta de San Pablo a los tesalonicenses.
    Pablo, Silvano y Timoteo saludan a la Iglesia de Tesalónica, que está unida a Dios Padre y al Señor Jesucristo. Llegue a ustedes la gracia y la paz. Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes, cuando los recordamos en nuestras oraciones, y sin cesar tenemos presente delante de Dios, nuestro Padre, cómo ustedes han manifestado su fe con obras, su amor con fatigas y su esperanza en nuestro Señor Jesucristo con una firme constancia. Sabemos, hermanos amados por Dios, que ustedes han sido elegidos. Porque la Buena Noticia que les hemos anunciado llegó hasta ustedes, no solamente con palabras, sino acompañada de poder, de la acción del Espíritu Santo y de toda clase de dones.

    Evangelio (Mateo 22: 15–21)
    Una lectura del Evangelio Santo según el San Mateo.
    Los fariseos se movieron para ver juntos el modo de atrapar a Jesús en sus propias palabras. Le enviaron, pues, discípulos suyos junto con algunos partidarios de Herodes a decirle: “Maestro, sabemos que eres honrado y que enseñas con sinceridad el camino de Dios. No te preocupas por quién te escucha, ni te dejas influenciar por nadie. Danos, pues, tu parecer: ¿Está contra la Ley pagar el impuesto al César? ¿Debemos pagarlo o no?” Jesús se dio cuenta de sus malas intenciones y les contestó: “¡Hipócritas! ¿Por qué me ponen trampas? Muéstrenme la moneda que se les cobra.” Y ellos le mostraron un denario. Entonces Jesús preguntó: “¿De quién es esta cara y el nombre que lleva escrito?” Contestaron: “Del César.” Jesús les replicó: “Devuelvan, pues, al César las cosas del César, y a Dios lo que corresponde a Dios.”

    ReplyDelete
  5. Unang pagbabasa (Isaias 45: 1 at 4–6)
    Ang pagbabasa sa aklat ni propetang Isaias.
    Ito ang ipinahayag ng Panginoon kay Ciro, ang pinunong kanyang pinili, upang sakupin ang mga bansa at alisan ng kapangyarihan ang mga hari. Ibubukas ko ang mga pintuang-lunsod para sa kanya habang siya'y pumapasok. Tinawag kita sa iyong pangalan, alang-alang sa aking lingkod na si Israel na aking hinirang. Binigyan kita ng malaking karangalan, kahit hindi mo ako nakikilala. Ako ang Panginoon, ako lamang ang Diyos at wala nang iba; palalakasin kita, kahit hindi mo ako nakikilala. Ginawa ko ito upang ako ay makilala mula sa silangan hanggang kanluran, at makilala nila na ako ang Panginoon, ako lamang ang Diyos at wala nang iba.

    Salmong pagtugon (Awit 96) (Bersikulo 1, 3–5, at 7–10)
    Ang tugon ay: Siya’y puspos ng karangalan at ng kaluwalhatian.
    • Purihin natin ang Panginoon, awitan ng bagong awit; purihin natin ang Panginoon, lahat nang nasa daigdig! Kahit saa'y ipahayag na ang Panginoon ay dakila, sa madla ay ipahayag ang dakila niyang gawa.
    • Ang Panginoon ay tunay na dakila, marapat na papurihan higit sa sinumang diyos, siya'y dapat na igalang. Ang diyos ng sanlibuta'y pawang mga diyus-diyosan; ang Panginoon lang ang maylikha ng buong sangkalangitan.
    • O ang Panginoon ay purihin ng lahat sa daigdigan! Purihin ang lakas niya at kanyang kaluwalhatian! Ang pagpuri ay iukol sa pangalan niyang banal, dumulog sa kanyang templo't maghandog ng mga alay.
    • Kung ang Panginoon ay dumating, sa likas niyang kabanalan, humarap na nanginginig ang lahat sa sanlibutan. “Ang Panginoon ay siyang hari,” sa daigdig ay sabihin, “Sanlibuta'y matatag na, kahit ito ay ugain; sa paghatol sa nilikha, lahat pantay sa paningin.”

    Ikalawang pagbabasa (1 Tesalonica 1: 1–5B)
    Ang pagbabasa sa unang sulat ni San Pablo sa mga taga-Tesalonica.
    Mula kina Pablo, Silas, at Timoteo—Para sa iglesya sa Tesalonica, na nasa Diyos Ama at nasa Panginoong Jesu-Cristo. Kagandahang-loob at kapayapaan nawa ang sumainyo. Lagi kaming nagpapasalamat sa Diyos dahil sa inyo at tuwina'y kasama kayo sa aming mga dalangin. Inaalala namin sa harapan ng ating Diyos at Ama ang inyong gawa dahil sa inyong pananampalataya, ang inyong pagpapagal dahil sa inyong pag-ibig, at ang inyong pagtitiis dahil sa inyong pag-asa sa ating Panginoong Jesu-Cristo. Mga kapatid, nalalaman namin na kayo'y pinili ng Diyos na nagmamahal sa inyo. Sapagkat ang Magandang Balitang lubos naming pinaniniwalaan ay ipinahayag namin sa inyo hindi lamang sa pamamagitan ng salita, kundi sa pamamagitan din ng kapangyarihan ng Espiritu Santo. Nakita ninyo kung paano kami namuhay sa inyong piling.

    Ebanghelyo (Mateo 22: 15–21)
    Ang magandang balita ayon kay San Mateo.
    Umalis ang mga Pariseo at nag-usap-usap kung paano nila mahuhuli si Jesus sa kanyang pananalita. Kaya pinapunta nila kay Jesus ang ilan sa kanilang mga alagad kasama ng ilang tagasunod ni Herodes. Sinabi ng mga sugo, “Guro, nalalaman naming kayo'y tapat at itinuturo ninyo nang buong katotohanan ang ibig ng Diyos na gawin ng mga tao. Wala kayong itinatangi sapagkat patas ang pagtingin ninyo sa mga tao. Ano po ang palagay ninyo? Naaayon ba sa Kautusan na magbayad ng buwis sa Emperador, o hindi?” Alam ni Jesus ang kanilang masamang layunin kaya't sinabi niya, “Kayong mga mapagkunwari! Bakit binibitag ninyo ako? Ipakita ninyo sa akin ang isang salaping pambayad sa buwis.” At ipinakita nga nila ang isang salaping pilak. “Kaninong larawan at pangalan ang nakaukit diyan?” tanong ni Jesus. “Sa Emperador po,” tugon nila. Kaya't sinabi niya sa kanila, “Kung gayon, ibigay ninyo sa Emperador ang para sa kanya, at sa Diyos ang para sa Diyos.”

    ReplyDelete
  6. Bacaan pertama (Yesaya 45: 1 dan 4–6)
    Pembacaan dari kitab nabi Yesaya.
    Beginilah firman TUHAN: "Inilah firman-Ku kepada orang yang Kuurapi, kepada Koresh yang tangan kanannya Kupegang supaya Aku menundukkan bangsa-bangsa di depannya dan melucuti raja-raja, supaya Aku membuka pintu-pintu di depannya dan supaya pintu-pintu gerbang tidak tinggal tertutup: Oleh karena hamba-Ku Yakub dan Israel, pilihan-Ku, maka Aku memanggil engkau dengan namamu, menggelari engkau, sekalipun engkau tidak mengenal Aku. Akulah TUHAN dan tidak ada yang lain; kecuali Aku tidak ada Allah. Aku telah mempersenjatai engkau, sekalipun engkau tidak mengenal Aku, supaya orang tahu dari terbitnya matahari sampai terbenamnya, bahwa tidak ada yang lain di luar Aku. Akulah TUHAN dan tidak ada yang lain.

    Mazmur (Mazmur 96) (Ayat 1, 3–5, dan 7–10)
    Tanggapan adalah: Kepada TUHAN sajalah kemuliaan dan kekuatan!
    • Nyanyikanlah nyanyian baru bagi TUHAN, menyanyilah bagi TUHAN, hai segenap bumi! Ceritakanlah kemuliaan-Nya di antara bangsa-bangsa dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di antara segala suku bangsa.
    • Sebab TUHAN maha besar dan terpuji sangat, Ia lebih dahsyat dari pada segala allah. Sebab segala allah bangsa-bangsa adalah hampa, tetapi TUHANlah yang menjadikan langit.
    • Kepada TUHAN, hai suku-suku bangsa, kepada TUHAN sajalah kemuliaan dan kekuatan! Berilah kepada TUHAN kemuliaan nama-Nya, bawalah persembahan dan masuklah ke pelataran-Nya!
    • Sujudlah menyembah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan, gemetarlah di hadapan-Nya, hai segenap bumi! Katakanlah di antara bangsa-bangsa: "TUHAN itu Raja! Sungguh tegak dunia, tidak goyang. Ia akan mengadili bangsa-bangsa dalam kebenaran."

    Bacaan kedua (1 Tesalonika 1: 1–5B)
    Pembacaan dari surat Paulus yang pertama kepada jemaat di Tesalonika.
    Dari Paulus, Silwanus dan Timotius kepada jemaat orang-orang Tesalonika yang di dalam Allah Bapa dan di dalam Tuhan Yesus Kristus. Kasih karunia dan damai sejahtera menyertai kamu. Kami selalu mengucap syukur kepada Allah karena kamu semua dan menyebut kamu dalam doa kami. Sebab kami selalu mengingat pekerjaan imanmu, usaha kasihmu dan ketekunan pengharapanmu kepada Tuhan kita Yesus Kristus di hadapan Allah dan Bapa kita. Dan kami tahu, hai saudara-saudara yang dikasihi Allah, bahwa Ia telah memilih kamu. Sebab Injil yang kami beritakan bukan disampaikan kepada kamu dengan kata-kata saja, tetapi juga dengan kekuatan oleh Roh Kudus dan dengan suatu kepastian yang kokoh.

    Bacaan Injil (Matius 22: 15–21)
    Pembacaan dari Injil suci menurut Santo Matius.
    Kemudian pergilah orang-orang Farisi; mereka berunding bagaimana mereka dapat menjerat Yesus dengan suatu pertanyaan. Mereka menyuruh murid-murid mereka bersama-sama orang-orang Herodian bertanya kepada-Nya: "Guru, kami tahu, Engkau adalah seorang yang jujur dan dengan jujur mengajar jalan Allah dan Engkau tidak takut kepada siapa pun juga, sebab Engkau tidak mencari muka. Katakanlah kepada kami pendapat-Mu: Apakah diperbolehkan membayar pajak kepada Kaisar atau tidak?" Tetapi Yesus mengetahui kejahatan hati mereka itu lalu berkata: "Mengapa kamu mencobai Aku, hai orang-orang munafik? Tunjukkanlah kepada-Ku mata uang untuk pajak itu." Mereka membawa suatu dinar kepada-Nya. Maka Ia bertanya kepada mereka: "Gambar dan tulisan siapakah ini?" Jawab mereka: "Gambar dan tulisan Kaisar." Lalu kata Yesus kepada mereka: "Berikanlah kepada Kaisar apa yang wajib kamu berikan kepada Kaisar dan kepada Allah apa yang wajib kamu berikan kepada Allah."

    ReplyDelete
  7. 第一読み物(イザヤ書第45章:第1詩と第4詩–第6詩)
    この読み物はイザヤ書です。
    これは、多くの国々を征服させるために神が選び、油を注いで任命したクロスへの主のことばです。神が力を与えると、彼は強大な王たちの力を砕きます。神が彼の前でバビロンの城門を開くと、門は二度と閉まりません。この仕事のためにあなたを名ざしで呼んだのはなぜか。それは、わたしのしもべヤコブ、わたしの選んだイスラエルのためだ。あなたがまだわたしを知らない時、わたしはおまえの名を呼んだ。わたしは主である。わたしのほかに神はいない。たとえあなたがわたしを知らなくても、わたしはあなたを強くし、どの戦いにも勝利を得させる。すべての人々に、わたしのほかに神はいないことを知らせる。わたしが主、ほかにはいない。

    第二読み物(テサロニケ人第一第1章:第1詩–第5詩)
    この読み物はテサロニケ人第一への手紙です。
    パウロとシルワノとテモテから、父なる神と主イエス・キリストによって一つとされているテサロニケ教会の皆さんへ。どうか、祝福と平安があなたがたにありますように。私たちはあなたがたのために欠かさず祈り、神に感謝しています。そしていつも忘れずに、あなたがたの愛の労苦と信仰、それに主イエス・キリストを熱心に待ち望む姿を、父なる神の御前に思い起こしています。愛する皆さん。あなたがたが神に選ばれ、愛されていることを、私たちはよく知っています。それは、私たちが伝えた福音(イエス・キリストによる救いの知らせ)を聞き流さず、非常な関心をもって迎え入れた態度から明らかです。私たちが語った教えは、あなたがたの人生に重大な影響を与えました。聖霊によって、これこそ真理だという確信があなたがたに与えられたからです。また、私たちの生活そのものも、私たちが語ったことばの正しさを実証したと言えるでしょう。

    福音書(マタイ第22章:第15詩–第21詩)
    この読み物はマタイの福音書です。
    そのころパリサイ人たちは、イエスをわなにかけて逮捕のきっかけになることを言わせようと、知恵をしぼっていました。そして、数人の仲間をヘロデ党(ヘロデを支持する政治的な一派)の者たちといっしょにイエスのところへやり、こう質問させました。「先生。あなたがたいへん正直なお方で、だれをも恐れず、また人をえこひいきもなさらず、いつも堂々と真理を教えておられることは、よく存じ上げております。それで、ぜひともお教え願いたいのですが、ローマ政府に税金を納めることは正しいことでしょうか。それともよくないことでしょうか。」イエスは、彼らの策略を見抜いて言われました。「偽善者たち。わたしをわなにかけようというのですか。さあ、銀貨を出して見せなさい。」銀貨を受け取ったイエスは、彼らに問いました。「ここに刻まれているのは、だれの肖像ですか。その下にある名前はだれのものですか。」「カイザル(ローマ皇帝)のです。」「そのとおりです。ローマ皇帝のものなら、それはローマ皇帝に返しなさい。しかし神のものは全部、神に返さなければなりません。」

    ReplyDelete
    Replies
    1. 第一読み物(イザヤ書第45章:第1詩と第4詩–第6詩)
      この読み物はイザヤ書です。
      主が油を注がれた人キュロスについて主はこう言われる。わたしは彼の右の手を固く取り国々を彼に従わせ、王たちの武装を解かせる。扉は彼の前に開かれどの城門も閉ざされることはない。わたしの僕ヤコブのためにわたしの選んだイスラエルのためにわたしはあなたの名を呼び、称号を与えたがあなたは知らなかった。わたしが主、ほかにはいない。わたしをおいて神はない。わたしはあなたに力を与えたがあなたは知らなかった。日の昇るところから日の沈むところまで人々は知るようになるわたしのほかは、むなしいものだ、と。わたしが主、ほかにはいない。

      第二読み物(テサロニケの信徒第一第1章:第1詩–第5詩)
      この読み物はテサロニケの信徒第一への手紙です。
      パウロ、シルワノ、テモテから、父である神と主イエス・キリストとに結ばれているテサロニケの教会へ。恵みと平和が、あなたがたにあるように。わたしたちは、祈りの度に、あなたがたのことを思い起こして、あなたがた一同のことをいつも神に感謝しています。あなたがたが信仰によって働き、愛のために労苦し、また、わたしたちの主イエス・キリストに対する、希望を持って忍耐していることを、わたしたちは絶えず父である神の御前で心に留めているのです。神に愛されている兄弟たち、あなたがたが神から選ばれたことを、わたしたちは知っています。わたしたちの福音があなたがたに伝えられたのは、ただ言葉だけによらず、力と、聖霊と、強い確信とによったからです。わたしたちがあなたがたのところで、どのようにあなたがたのために働いたかは、御承知のとおりです。

      福音書(マタイ第22章:第15詩–第21詩)
      この読み物はマタイによる福音書です。
      それから、ファリサイ派の人々は出て行って、どのようにしてイエスの言葉じりをとらえて、罠にかけようかと相談した。そして、その弟子たちをヘロデ派の人々と一緒にイエスのところに遣わして尋ねさせた。「先生、わたしたちは、あなたが真実な方で、真理に基づいて神の道を教え、だれをもはばからない方であることを知っています。人々を分け隔てなさらないからです。ところで、どうお思いでしょうか、お教えください。皇帝に税金を納めるのは、律法に適っているでしょうか、適っていないでしょうか。」イエスは彼らの悪意に気づいて言われた。「偽善者たち、なぜ、わたしを試そうとするのか。税金に納めるお金を見せなさい。」彼らがデナリオン銀貨を持って来ると、イエスは、「これは、だれの肖像と銘か」と言われた。彼らは、「皇帝のものです」と言った。すると、イエスは言われた。「では、皇帝のものは皇帝に、神のものは神に返しなさい。」

      Delete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。