Saturday, May 3, 2014

3rd Sunday of Easter

Date: May 4, 2014

First Reading (Acts 2: 14 and 22–33)
A reading from the Acts of the Apostles.
Peter stood up with the Eleven and, with a loud voice, addressed them, "Fellow Jews and all foreigners now staying in Jerusalem, listen to what I have to say. Fellow Israelites, listen to what I am going to tell about Jesus of Nazareth. God accredited him and through him did powerful deeds and wonders and signs in your midst, as you well know. You delivered him to sinners to be crucified and killed, and in this way the purpose of God from all times was fulfilled. But God raised him to life and released him from the pain of death, because it was impossible for him to be held in the power of death. David spoke of him when he stated: I saw the Lord before me at all times; he is by my side, that I may not be shaken. Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body too will live in hope. Because you will not forsake me in the abode of the dead, nor allow your Holy One to experience corruption. You have made known to me the paths of life, and your presence will fill me with joy.Friends, I do not need to prove that the patriarch David died and was buried; his tomb is with us to this day. But he knew that God had sworn to him that one of his descendants would sit upon the throne and, as he was a prophet, he foresaw and spoke of the resurrection of the Messiah. So he stated that he would not be left in the region of the dead, nor would his body experience corruption. This Messiah is Jesus and we are all witnesses that God raised him to life. He has been exalted at God's right side and the Father has entrusted the Holy Spirit to him; this Spirit he has just poured upon us as you now see and hear.

Second Reading (1 Peter 1: 17–21)
A reading from the first letter of Saint Peter.
Brothers and sisters: You call upon a Father who makes no distinction between persons but judges according to each one's deeds; take seriously, then, these years which you spend in a strange land. Remember that you were freed from the useless way of life of your ancestors, not with gold and silver but with the precious blood of the Lamb without spot of blemish. God, who has known Christ before the world began, revealed him to you in the last days. Through him, you have faith in God who raised him from the dead and glorified him in order that you might put all your faith and hope in God.

Gospel (Luke 24: 13–35)
A reading from the holy Gospel according to Luke.
On that same day, two disciples were going to Emmaus, a village seven miles from Jerusalem, and they talked about what had happened. While they were talking and wondering, Jesus came up and walked with them, but their eyes were held and they did not recognize him. He asked, "What is this you are talking about?" The two stood still, looking sad. Then one named Cleophas answered, "Why, it seems you are the only traveller in Jerusalem who does not know what has happened there these past few days." And he asked, "What is it?" They replied, "It is about Jesus of Nazareth. He was a prophet, you know, mighty in word and deed before God and the people. But the chief priests and our rulers sentenced him to death. They handed him over to be crucified. We had hoped that he would redeem Israel. It is now the third day since all this took place. It is true that some women of your group have disturbed us. When they went to the tomb at dawn, they did not find his body; they came to tell us that they had seen a vision of angels who told them that Jesus was alive. Some friends of our group went to the tomb and found everything just as the women had stated, but they did not see him." He stated to them, "How dull you are, how slow of understanding! You fail to believe the message of the prophets. It is written that the Christ should suffer all this and then enter his glory?" Then starting with Moses and going through the prophets, he explained to them everything in the Scriptures concerning himself. As they drew near the village they were heading for, Jesus made as if to go farther. But they prevailed upon him, "Stay with us, for night comes quickly. The day is now almost over." So he went in to stay with them. When they were at table, he took the bread, stated a blessing, broke it and gave each a piece. Then their eyes were opened, and they recognized him; but he vanished out of sight. And they stated to each other, "Were not our hearts filled with ardent yearning when he was talking to us on the road and explaining the Scriptures?" They immediately set out and returned to Jerusalem. There they found the Eleven and their companions gathered together. They were greeted by these words: "Yes, it is true, the Lord is risen! He has appeared to Simon!" Then the two told what had happened on the road and how Jesus made himself known when he broke bread with them.

21 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 16) (Verses 1–2, 5, and 7–11)
    The response is: For God's righteousness shines like light in the darkness. (Lord, You will show us the path of life.) [Response in brackets may replace the response not in brackets.]

    Keep me safe, O God, for in you I take refuge. I say to the Lord, "You are my Lord, my only good." O Lord, my inheritance and my cup, my chosen portion — hold secure my lot.

    I bless the Lord who counsels me; even at night my inmost self instructs me; for with him at my right hand, I will never be shaken.

    My heart, therefore, exults, my soul rejoices; my body too will rest assured. For you will not abandon my soul to the grave, nor will you suffer your holy one to see decay in the land of the dead.

    You will show me the path of life, in your presence the fullness of joy, at your right hand happiness forever.

    ReplyDelete
  2. Primera Lectura (Hechos de los Apóstoles 2: 14 y 22–33)
    Una lectura de los Hechos de los Apóstoles.
    Entonces, Pedro poniéndose de pie con los Once, levantó la voz y dijo: “Hombres de Judea y todos los que habitan en Jerusalén, presten atención, porque voy a explicarles lo que ha sucedido. Israelitas, escuchen: A Jesús de Nazaret, el hombre que Dios acreditó ante ustedes realizando por su intermedio los milagros, prodigios y signos que todos conocen, a ese hombre que había sido entregado conforme al plan y a la previsión de Dios, ustedes lo hicieron morir, clavándolo en la cruz por medio de los infieles. Pero Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque no era posible que ella tuviera dominio sobre él. En efecto, refiriéndose a él, dijo David: ‘Veía sin cesar al Señor delante de mí, porque él está a mi derecha para que yo no vacile. Por eso se alegra mi corazón y mi lengua canta llena de gozo. También mi cuerpo descansará en la esperanza, porque tú no entregarás mi alma al Abismo, ni dejarás que tu servidor sufra la corrupción. Tú me has hecho conocer los caminos de la vida y me llenarás de gozo en tu presencia.’ Hermanos, permítanme decirles con toda franqueza que el patriarca David murió y fue sepultado, y su tumba se conserva entre nosotros hasta el día de hoy. Pero como él era profeta, sabía que Dios le había jurado que un descendiente suyo se sentaría en su trono. Por eso previó y anunció la resurrección del Mesías, cuando dijo que no fue entregado al Abismo ni su cuerpo sufrió la corrupción. A este Jesús, Dios lo resucitó, y todos nosotros somos testigos. Exaltado por el poder de Dios, él recibió del Padre el Espíritu Santo prometido, y lo ha comunicado como ustedes ven y oyen.”

    Salmo responsorial (Salmo 16) (Versículos 1–2, 5 y 7–11)
    La respuesta es: La rectitud de Dios brilla como la luz en las tinieblas. (Señor, nos mostrará el camino de la vida.)
    • Protégeme, Dios mío, porque me refugio en ti. Yo digo al Señor: “Señor, tú eres mi bien, no hay nada superior a ti.” El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz, ¡tú decides mi suerte!
    • Bendeciré al Señor que me aconseja, ¡hasta de noche me instruye mi conciencia! Tengo siempre presente al Señor: él está a mi lado, nunca vacilaré.
    • Por eso mi corazón se alegra, se regocijan mis entrañas y todo mi ser descansa seguro: porque no me entregarás la Muerte ni dejarás que tu amigo vea el sepulcro.
    • Me harás conocer el camino de la vida, saciándome de gozo en tu presencia, de felicidad eterna a tu derecha.

    Segunda Lectura (1 Pedro 1: 17–21)
    Una lectura de la primera carta de San Pedro.
    El Padre que invocan no hace diferencias entre personas, sino que juzga a cada uno según sus obras; tomen, pues, en serio estos años en que viven fuera de la patria. No olviden que han sido rescatados de la vida vacía que aprendieron de sus padres; pero no con un rescate material de oro o plata, sino con la sangre preciosa de Cristo, el Cordero sin mancha ni defecto. Dios pensaba en él desde antes de la creación del mundo, pero no fue revelado sino a ustedes al final de los tiempos. Gracias a él han creído en Dios que lo resucitó de entre los muertos y lo glorificó, precisamente con el fin de que pusieran su fe y su esperanza en Dios.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Evangelio (Lucas 24: 13–35)
      Una lectura del Evangelio Santo según San Lucas.
      Aquel mismo día dos discípulos se dirigían a un pueblecito llamado Emaús, que está a unos doce kilómetros de Jerusalén, e iban conversando sobre todo lo que había ocurrido. Mientras conversaban y discutían, Jesús en persona se les acercó y se puso a caminar con ellos, pero algo impedía que sus ojos lo reconocieran. Él les dijo: “¿De qué van discutiendo por el camino?” Se detuvieron, y parecían muy desanimados. Uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: “¿Cómo? ¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no está enterado de lo que ha pasado aquí estos días?” “¿Qué pasó?”, les preguntó. Le contestaron: “¡Todo el asunto de Jesús Nazareno!” Era un profeta poderoso en obras y palabras, reconocido por Dios y por todo el pueblo. Pero nuestros sumos sacerdotes y nuestros jefes renegaron de él, lo hicieron condenar a muerte y clavar en la cruz. Nosotros pensábamos que él sería el que debía libertar a Israel. Sea lo que sea, ya van dos días desde que sucedieron estas cosas. En realidad, algunas mujeres de nuestro grupo nos han inquietado, pues fueron muy de mañana al sepulcro y, al no hallar su cuerpo, volvieron hablando de una aparición de ángeles que decían que estaba vivo. Algunos de los nuestros fueron al sepulcro y hallaron todo tal como habían dicho las mujeres, pero a él no lo vieron.” Entonces él les dijo: “¡Qué poco entienden ustedes y qué lentos son sus corazones para creer todo lo que anunciaron los profetas! ¿No tenía que ser así y que el Mesías padeciera para entrar en su gloria?” Y les interpretó lo que se decía de él en todas las Escrituras, comenzando por Moisés y siguiendo por los profetas. Al llegar cerca del pueblo al que iban, hizo como que quisiera seguir adelante, pero ellos le insistieron diciendo: “Quédate con nosotros, ya está cayendo la tarde y se termina el día.” Entró, pues, para quedarse con ellos. Y mientras estaba en la mesa con ellos, tomó el pan, pronunció la bendición, lo partió y se lo dio. En ese momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él desapareció. Entonces se dijeron el uno al otro: “¿No sentíamos arder nuestro corazón cuando nos hablaba en el camino y nos explicaba las Escrituras?” De inmediato se levantaron y volvieron a Jerusalén, donde encontraron reunidos a los Once y a los de su grupo. Estos les dijeron: “Es verdad: el Señor ha resucitado y se ha aparecido a Simón.” Ellos, por su parte, contaron lo sucedido en el camino y cómo lo habían reconocido al partir el pan.

      Delete
  3. Cry out with joy to God, all the earth; O sing to the glory of his name. O render him glorious praise, alleluia.

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. Priest: May almighty God have mercy on us, forgive us our sons, and lead us to everlasting life.
      All: Amen.

      Delete
    2. After this absolution, the priest states the Kyrie. Strangely, Father Thomas omits the Kyrie.

      Delete
  5. This is the Collect (Opening Prayer) for the 3rd Sunday of Easter.
    Let us pray. May your people exult forever, O God, in renewed youthfulness of spirit, so that rejoicing now in the restored glory of our adoption, we may look forward in confident hope to the rejoicing of the day of resurrection. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  6. This is the Gospel Acclamation for the 3rd Sunday of Easter.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    Lord Jesus, open the Scriptures to us; make our hearts burn while you speak to us.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  7. Father Thomas spent a total of 12'56"64 for the homily period. His introductory prayer with the congregation lasted for 1'56"36, while his homily lasted for 11'00"27.

    ReplyDelete
  8. Priest: For all who suffer the loneliness of separation, whether by their own decision or someone else's that they may discover the opportunity for reconciliation, let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    — For all who work to purify life in this world, by overcoming chaos, fear, loneliness, and hatred, that through grace they will not stand alone but will be joined by all men, let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    — For all who feel cut off from the warmth, life and joy of creation, let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    — For the power of love to really consume us, that we may exercise our ministry of reconciliation with courage and perseverance. Let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    — Sundays is the Lord's day, the first day on which God transformed darkness and matter and made the world; it is also the day on which Jesus Christ our savior rose from the dead; and the day we celebrate the Lord's resurrection. For with Jesus' death he destroyed our death and with his rising, he restored our lives. We thank you Lord, and let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    — Lord, in your Holy name, obtain for us from your Heavenly Father, his providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. Let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    Priest: We pray for those intentions offered for the Mass and for our personal intentions… Let us pray to the Lord. Lord, hear our prayer.
    Father, a lot of the time we feel cut off from almost everything and everybody. Please let your love enter our brokenness and heal us. Give us the grace to reach out with love and caring to touch the lives of others. We ask this through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  9. Receive, O Lord, we pray, these offerings of your exultant Church, and as you have given her cause for such great gladness, grant also that the gifts we bring may bear fruit perpetual happiness. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  10. It is truly right and just, our duty and our salvation, at all times to acclaim you, O Lord, but in this time above all to laud you yet more gloriously, when Christ our Passover has been sacrificed. He never ceases to offer himself for us but defends us and ever pleads our cause before you: he is the sacrificial victim who dies no more, the lamb, once slain, who lives forever. Therefore, overcome with paschal joy, every land, every people exults in your praise and even the heavenly powers, with the angelic hosts, sing together the unending hymn of your glory, as they acclaim…

    ReplyDelete
  11. Look with kindness upon your people, O Lord, and grant we pray, that those you were pleased to renew by eternal mysteries may attain in their flesh the incorruptible glory of the resurrection. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  12. This is the Blessing (Closing Prayer) for the 3rd Sunday of Easter.
    Bow your heads and pray for God's blessing.
    Lord, bless us with your heavenly gifts, and in your mercy make us your obedient servants. We ask this through Christ our Lord. Amen.
    And may the blessing of almighty God, the Father, and the Son, † and the Holy Spirit, come upon you and remain with you forever. Amen.
    The mass has ended, and you are sent. Therefore, go and share the joy of Jesus' resurrection with all. Thanks be to God.

    ReplyDelete
  13. Bacaan Pertama (Kisah para Rasul 2: 14 dan 22–33)
    Pembacaan dari Kisah para Rasul.
    Maka bangkitlah Petrus berdiri dengan kesebelas rasul itu, dan dengan suara nyaring ia berkata kepada mereka: Hai orang-orang Israel, dengarlah perkataan ini: Yang aku maksudkan, ialah Yesus dari Nazaret, seorang yang telah ditentukan Allah dan yang dinyatakan kepadamu dengan kekuatan-kekuatan dan mujizat-mujizat dan tanda-tanda yang dilakukan oleh Allah dengan perantaraan Dia di tengah-tengah kamu, seperti yang kamu tahu. Dia yang diserahkan Allah menurut maksud dan rencana-Nya, telah kamu salibkan dan kamu bunuh oleh tangan bangsa-bangsa durhaka. Tetapi Allah membangkitkan Dia dengan melepaskan Dia dari sengsara maut, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu. Sebab Daud berkata tentang Dia: Aku senantiasa memandang kepada Tuhan, karena Ia berdiri di sebelah kananku, aku tidak goyah. Sebab itu hatiku bersukacita dan jiwaku bersorak-sorak, bahkan tubuhku akan diam dengan tenteram, sebab Engkau tidak menyerahkan aku kepada dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan. Engkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; Engkau akan melimpahi aku dengan sukacita di hadapan-Mu. Saudara-saudara, aku boleh berkata-kata dengan terus terang kepadamu tentang Daud, bapa bangsa kita. Ia telah mati dan dikubur, dan kuburannya masih ada pada kita sampai hari ini. Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya. Karena itu ia telah melihat ke depan dan telah berbicara tentang kebangkitan Mesias, ketika ia mengatakan, bahwa Dia tidak ditinggalkan di dalam dunia orang mati, dan bahwa daging-Nya tidak mengalami kebinasaan. Yesus inilah yang dibangkitkan Allah, dan tentang hal itu kami semua adalah saksi. Dan sesudah Ia ditinggikan oleh tangan kanan Allah dan menerima Roh Kudus yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya apa yang kamu lihat dan dengar di sini.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mazmur (Mazmur 16) (Ayat 1–2, 5 dan 7–11)
      Tanggapan adalah: Tuhan, kamu akan menunjukkan kepada kami jalan kehidupan.
      — Jagalah aku, ya Allah, sebab pada-Mu aku berlindung. Aku berkata kepada TUHAN: "Engkaulah Tuhanku, tidak ada yang baik bagiku selain Engkau!" Ya TUHAN, Engkaulah bagian warisanku dan pialaku, Engkau sendirilah yang meneguhkan bagian yang diundikan kepadaku.
      — Aku memuji TUHAN, yang telah memberi nasihat kepadaku, ya, pada waktu malam hati nuraniku mengajari aku. Aku senantiasa memandang kepada TUHAN; karena Ia berdiri di sebelah kananku, aku tidak goyah.
      — Sebab itu hatiku bersukacita dan jiwaku bersorak-sorak, bahkan tubuhku akan diam dengan tenteram; sebab Engkau tidak menyerahkan aku ke dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan.
      — Engkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; di hadapan-Mu ada sukacita berlimpah-limpah, di tangan kanan-Mu ada nikmat senantiasa.

      Delete
    2. Bacaan Kedua (1 Petrus 1: 17–21)
      Pembacaan dari surat pertama dari Santo Petrus.
      Dan jika kamu menyebut-Nya Bapa, yaitu Dia yang tanpa memandang muka menghakimi semua orang menurut perbuatannya, maka hendaklah kamu hidup dalam ketakutan selama kamu menumpang di dunia ini. Sebab kamu tahu, bahwa kamu telah ditebus dari cara hidupmu yang sia-sia yang kamu warisi dari nenek moyangmu itu bukan dengan barang yang fana, bukan pula dengan perak atau emas, melainkan dengan darah yang mahal, yaitu darah Kristus yang sama seperti darah anak domba yang tak bernoda dan tak bercacat. Ia telah dipilih sebelum dunia dijadikan, tetapi karena kamu baru menyatakan diri-Nya pada zaman akhir. Oleh Dialah kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati dan yang telah memuliakan-Nya, sehingga imanmu dan pengharapanmu tertuju kepada Allah.

      Delete
    3. Bacaan Injil (Lukas 24: 13–35)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Lukas.
      Pada hari itu juga dua orang dari murid-murid Yesus pergi ke sebuah kampung bernama Emaus, yang terletak kira-kira tujuh mil jauhnya dari Yerusalem, dan mereka bercakap-cakap tentang segala sesuatu yang telah terjadi. Ketika mereka sedang bercakap-cakap dan bertukar pikiran, datanglah Yesus sendiri mendekati mereka, lalu berjalan bersama-sama dengan mereka. Tetapi ada sesuatu yang menghalangi mata mereka, sehingga mereka tidak dapat mengenal Dia. Yesus berkata kepada mereka: "Apakah yang kamu percakapkan sementara kamu berjalan?" Maka berhentilah mereka dengan muka muram. Seorang dari mereka, namanya Kleopas, menjawab-Nya: "Adakah Engkau satu-satunya orang asing di Yerusalem, yang tidak tahu apa yang terjadi di situ pada hari-hari belakangan ini?" Kata-Nya kepada mereka: "Apakah itu?" Jawab mereka: "Apa yang terjadi dengan Yesus orang Nazaret. Dia adalah seorang nabi, yang berkuasa dalam pekerjaan dan perkataan di hadapan Allah dan di depan seluruh bangsa kami. Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menyerahkan Dia untuk dihukum mati dan mereka telah menyalibkan-Nya. Padahal kami dahulu mengharapkan, bahwa Dialah yang datang untuk membebaskan bangsa Israel. Tetapi sementara itu telah lewat tiga hari, sejak semuanya itu terjadi. Tetapi beberapa perempuan dari kalangan kami telah mengejutkan kami: Pagi-pagi buta mereka telah pergi ke kubur, dan tidak menemukan mayat-Nya. Lalu mereka datang dengan berita, bahwa telah kelihatan kepada mereka malaikat-malaikat, yang mengatakan, bahwa Ia hidup. Dan beberapa teman kami telah pergi ke kubur itu dan mendapati, bahwa memang benar yang dikatakan perempuan-perempuan itu, tetapi Dia tidak mereka lihat." Lalu Ia berkata kepada mereka: "Hai kamu orang bodoh, betapa lambannya hatimu, sehingga kamu tidak percaya segala sesuatu, yang telah dikatakan para nabi! Bukankah Mesias harus menderita semuanya itu untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?" Lalu Ia menjelaskan kepada mereka apa yang tertulis tentang Dia dalam seluruh Kitab Suci, mulai dari kitab-kitab Musa dan segala kitab nabi-nabi. Mereka mendekati kampung yang mereka tuju, lalu Ia berbuat seolah-olah hendak meneruskan perjalanan-Nya. Tetapi mereka sangat mendesak-Nya, katanya: "Tinggallah bersama-sama dengan kami, sebab hari telah menjelang malam dan matahari hampir terbenam." Lalu masuklah Ia untuk tinggal bersama-sama dengan mereka. Waktu Ia duduk makan dengan mereka, Ia mengambil roti, mengucap berkat, lalu memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka. Ketika itu terbukalah mata mereka dan merekapun mengenal Dia, tetapi Ia lenyap dari tengah-tengah mereka. Kata mereka seorang kepada yang lain: "Bukankah hati kita berkobar-kobar, ketika Ia berbicara dengan kita di tengah jalan dan ketika Ia menerangkan Kitab Suci kepada kita?" Lalu bangunlah mereka dan terus kembali ke Yerusalem. Di situ mereka mendapati kesebelas murid itu. Mereka sedang berkumpul bersama-sama dengan teman-teman mereka. Kata mereka itu: "Sesungguhnya Tuhan telah bangkit dan telah menampakkan diri kepada Simon." Lalu kedua orang itupun menceriterakan apa yang terjadi di tengah jalan dan bagaimana mereka mengenal Dia pada waktu Ia memecah-mecahkan roti.

      Delete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。