Saturday, May 10, 2014

4th Sunday of Easter

Date: May 11, 2014

First Reading (Acts 2: 14a and 36–41)
A reading from the Acts of the Apostles.
Then Peter stood up with the Eleven, and, with a loud voice, addressed the people, "Let Israel then know for sure that God has made Lord and Christ this Jesus whom you crucified." When they heard this, they were deeply troubled. And they asked Peter and the other apostles, "What shall we do, brothers?" Peter answered: "Each of you must repent and be baptized in the name of Jesus Christ, so that your sins may be forgiven. Then you all receive the gift of the Holy Spirit. For the promise of God was made to you and your children, and to all those from afar whom our God may call." With many other words Peter gave the message and appealed to them stating, "Save yourselves from this crooked generation." So those who accepted his word were baptized; some three thousand persons were added to their number that day.

Second Reading (1 Peter 2: 20b–25)
A reading from the first letter of Saint Peter.
Brothers and sisters: If you endure punishment when you have done well, that is a grace of God. This is your calling: remember Christ who suffered for you, leaving an example so that you may follow in his way. He did no wrong and there was no deceit in his mouth. He did not return insult for insult and, when suffering, he did not curse but put himself in the hands of God who judges justly. He went to the cross burdened with our sins so that we might die to sin and live an upright life. For by his wounds you have been healed. You were like stray sheep, but you have come back to the Shepherd and Guardian of your souls.

Gospel (John 10: 1–10)
A reading from the holy Gospel according to John.

Jesus stated this to his disciples and the Pharisees, "Truly, I say to you, anyone who does not enter the sheepfold by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. But the shepherd of the sheep enters by the gate. The keeper opens the gate to him and the sheep hear his voice; he calls each of his sheep by name and leads them out. When has brought out all his own, he goes before them and the sheep follow him for they know his voice. A stranger they will not follow, rather they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice." Jesus used this comparison, but they did not understand what he was stating to them. Therefore, Jesus stated, "Truly, I say to you, I am the gate of the sheep. All who came were thieves and robbers, and the sheep did not hear them. I am the gate. Whoever enters through me will be saved; he will go in and out freely and find food. The thief comes to steal and kill and destroy, but I have come that they may have life, life in all its fullness."

22 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 23) (Verses 1–6)
    The response is: The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want. (or you may say Alleluia!)

    The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside the still waters, he restores my soul.

    He guides me through the right paths for his name's sake. Although I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for you are beside me: your rod and your staff comfort me.

    You spread a table before me in the presence of my foes. You anoint my head with oil; my cup is overflowing.

    Goodness and kindness will follow me all the days of my life. I shall dwell in the house of the Lord as long as I live.

    ReplyDelete
  2. Replies
    1. Some readers have been newly baptized by renewing their faith in reading the Bible. Other readers have offered their will to read the liturgy of the word.

      Delete
    2. Bacaan Pertama (Kisah para Rasul 2: 14A dan 36–41)
      Pembacaan dari Kisah para Rasul.
      Maka bangkitlah Petrus berdiri dengan kesebelas rasul itu, dan dengan suara nyaring ia berkata kepada mereka: "Jadi seluruh kaum Israel harus tahu dengan pasti, bahwa Allah telah membuat Yesus, yang kamu salibkan itu, menjadi Tuhan dan Kristus." Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka sangat terharu, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah yang harus kami perbuat, saudara-saudara?" Jawab Petrus kepada mereka: "Bertobatlah dan hendaklah kamu masing-masing memberi dirimu dibaptis dalam nama Yesus Kristus untuk pengampunan dosamu, maka kamu akan menerima karunia Roh Kudus. Sebab bagi kamulah janji itu dan bagi anak-anakmu dan bagi orang yang masih jauh, yaitu sebanyak yang akan dipanggil oleh Tuhan Allah kita." Dan dengan banyak perkataan lain lagi ia memberi suatu kesaksian yang sungguh-sungguh dan ia mengecam dan menasihati mereka, katanya: "Berilah dirimu diselamatkan dari angkatan yang jahat ini." Orang-orang yang menerima perkataannya itu memberi diri dibaptis dan pada hari itu jumlah mereka bertambah kira-kira tiga ribu jiwa.

      Delete
    3. Mazmur (Mazmur 23) (Ayat 1–6)
      Tanggapan adalah: TUHAN adalah gembalaku, takkan kekurangan aku.
      — TUHAN adalah gembalaku, takkan kekurangan aku. Ia membaringkan aku di padang yang berumput hijau, Ia membimbing aku ke air yang tenang; Ia menyegarkan jiwaku.
      — Ia menuntun aku di jalan yang benar oleh karena nama-Nya. Sekalipun aku berjalan dalam lembah kekelaman, aku tidak takut bahaya, sebab Engkau besertaku; gada-Mu dan tongkat-Mu, itulah yang menghibur aku.
      — Engkau menyediakan hidangan bagiku, di hadapan lawanku; Engkau mengurapi kepalaku dengan minyak; pialaku penuh melimpah.
      — Kebajikan dan kemurahan belaka akan mengikuti aku, seumur hidupku; dan aku akan diam dalam rumah TUHAN sepanjang masa.

      Delete
    4. Bacaan Kedua (1 Petrus 2: 20B–25)
      Pembacaan dari surat pertama dari Santo Petrus.
      Jika kamu berbuat baik dan karena itu kamu harus menderita, maka itu adalah kasih karunia pada Allah. Sebab untuk itulah kamu dipanggil, karena Kristuspun telah menderita untuk kamu dan telah meninggalkan teladan bagimu, supaya kamu mengikuti jejak-Nya. Ia tidak berbuat dosa, dan tipu tidak ada dalam mulut-Nya. Ketika Ia dicaci maki, Ia tidak membalas dengan mencaci maki; ketika Ia menderita, Ia tidak mengancam, tetapi Ia menyerahkannya kepada Dia, yang menghakimi dengan adil. Ia sendiri telah memikul dosa kita di dalam tubuh-Nya di kayu salib, supaya kita, yang telah mati terhadap dosa, hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh. Sebab dahulu kamu sesat seperti domba, tetapi sekarang kamu telah kembali kepada gembala dan pemelihara jiwamu.

      Delete
    5. Bacaan Injil (Yohanes 10: 1–10)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Yohanes.
      "Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya siapa yang masuk ke dalam kandang domba dengan tidak melalui pintu, tetapi dengan memanjat tembok, ia adalah seorang pencuri dan seorang perampok; tetapi siapa yang masuk melalui pintu, ia adalah gembala domba. Untuk dia penjaga membuka pintu dan domba-domba mendengarkan suaranya dan ia memanggil domba-dombanya masing-masing menurut namanya dan menuntunnya ke luar. Jika semua dombanya telah dibawanya ke luar, ia berjalan di depan mereka dan domba-domba itu mengikuti dia, karena mereka mengenal suaranya. Tetapi seorang asing pasti tidak mereka ikuti, malah mereka lari dari padanya, karena suara orang-orang asing tidak mereka kenal." Itulah yang dikatakan Yesus dalam perumpamaan kepada mereka, tetapi mereka tidak mengerti apa maksudnya Ia berkata demikian kepada mereka. Maka kata Yesus sekali lagi: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya Akulah pintu ke domba-domba itu. Semua orang yang datang sebelum Aku, adalah pencuri dan perampok, dan domba-domba itu tidak mendengarkan mereka. Akulah pintu; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan selamat dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput. Pencuri datang hanya untuk mencuri dan membunuh dan membinasakan; Aku datang, supaya mereka mempunyai hidup, dan mempunyainya dalam segala kelimpahan."

      Delete
  3. Primera Lectura (Hechos de los Apóstoles 2: 14ª y 36–41)
    Una lectura de los Hechos de los Apóstoles.
    Entonces, Pedro poniéndose de pie con los Once, levantó la voz y dijo: “Por eso, todo el pueblo de Israel debe reconocer que a ese Jesús que ustedes crucificaron, Dios lo ha hecho Señor y Mesías.” Al oír estas cosas, todos se conmovieron profundamente, y dijeron a Pedro y a los otros Apóstoles: “Hermanos, ¿qué debemos hacer?” Pedro les respondió: “Conviértanse y háganse bautizar en el nombre de Jesucristo para que les sean perdonados los pecados, y así recibirán el don del Espíritu Santo. Porque la promesa ha sido hecha a ustedes y a sus hijos, y a todos aquellos que están lejos: a cuantos el Señor, nuestro Dios, quiera llamar.” Y con muchos otros argumentos les daban testimonio y los exhortaba a que se pusieran a salvo de esta generación perversa. Los que recibieron su palabra se hicieron bautizar; y ese día se unieron a ellos alrededor de tres mil.

    Salmo responsorial (Salmo 23) (Versículos 1–6)
    La respuesta es: El Señor es mi pastor, nada me puede faltar.
    • El Señor es mi pastor, nada me puede faltar. Él me hace descansar en verdes praderas, me conduce a las aguas tranquilas y repara mis fuerzas.
    • Me guía por el recto sendero, por amor de su Nombre. Aunque cruce por oscuras quebradas, no temeré ningún mal, porque tú estás conmigo: tu vara y tu bastón me infunden confianza.
    • Tú preparas ante mí una mesa, frente a mis enemigos; unges con óleo mi cabeza y mi copa rebosa.
    • Tu bondad y tu gracia me acompañan a lo largo de mi vida; y habitaré en la Casa del Señor, por muy largo tiempo.

    Segunda Lectura (1 Pedro 2: 20B–25)
    Una lectura de la primera carta de San Pedro.
    Si pueden soportar que los traten mal cuando han actuado bien, eso es grande ante Dios. Para esto han sido llamados, pues Cristo también sufrió por ustedes, dejándoles un ejemplo, y deben seguir sus huellas. Él no cometió pecado ni en su boca se encontró engaño. Insultado, no devolvía los insultos, y maltratado, no amenazaba, sino que se encomendaba a Dios que juzga justamente. Él cargó en su cuerpo con nuestros pecados en el madero de la cruz, para que, muertos a nuestros pecados, empezáramos una vida santa. Y sus heridas nos han sanado. Pues eran ovejas descarriadas, pero han vuelto al pastor y guardián de sus almas.

    Evangelio (Juan 10: 1–10)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Juan.
    Jesús les dijo a sus discípulos: “Les aseguro que el que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, sino por otro lado, es un ladrón y un asaltante. El que entra por la puerta es el pastor de las ovejas. El guardián le abre y las ovejas escuchan su voz. Él llama a cada una por su nombre y las hace salir. Cuando las ha sacado a todas, va delante de ellas y las ovejas lo siguen, porque conocen su voz. Nunca seguirán a un extraño, sino que huirán de él, porque no conocen su voz.” Jesús les hizo esta comparación, pero ellos no comprendieron lo que les quería decir. Entonces Jesús prosiguió: “Les aseguro que yo soy la puerta de las ovejas. Todos aquellos que han venido antes de mí son ladrones y asaltantes, pero las ovejas no los han escuchado. Yo soy la puerta. El que entra por mí se salvará; podrá entrar y salir, y encontrará su alimento. El ladrón no viene sino para robar, matar y destruir. Pero yo he venido para que las ovejas tengan Vida, y la tengan en abundancia.”

    ReplyDelete
  4. The 4th Sunday of Easter highlights the Gospel of the good shepherd.

    ReplyDelete
  5. The merciful love of the Lord fills the earth; by the word of the Lord the heavens were made, alleluia.

    ReplyDelete
  6. When our Good Shepherd spoke to us in his Good News and in our hearts, we have not always listened to him. Let us ask him to forgive us.

    ReplyDelete
  7. This is the Kyrie for the 4th Sunday of Easter.
    — Priest: Lord Jesus, if we belong to you we will listen to your voice. Keep speaking to us. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Priest: Jesus Christ, your know us. Make us know you well and follow you all the way. Christ, have mercy.
    Congregation: Christ, have mercy.
    — Priest: Lord Jesus, you want us to hear your voice in people crying out for help to us. Make us hear your cry in them. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Lord, in your great mercy, accept us and forgive us. Lead us in joy and hope to the happiness of everlasting life. Amen.

    ReplyDelete
  8. This is the Collect (Opening Prayer) for the 4th Sunday of Easter.
    Let us pray. Almighty ever-living God, lead us to a share in the joys of heaven, so that the humble flock may reach where the brave shepherd has gone before. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  9. This is the Gospel Acclamation for the 4th Sunday of Easter.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    I am the good shepherd, says the Lord. I know my sheep, and mine know me.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  10. Priest: Jesus, the Lamb of God and our good Shepherd, for he had entrusted Peter and his successors with the government of his Church to continue his emission on earth. (pause) Let us pray for Pope Francis, the Vicar of Christ and for his intentions, since he bears the heavy weight of the church on his shoulders. And so we pray: Our Shepherd, unite us all.
    — Jesus, you have chosen your priests from among us and sent them out to proclaim your word and to act in your name. We ask you to fill them with the fire of your love, that their ministry may reveal your presence in the Church. And so we pray: Our Shepherd, unite us all.
    — Lord, may your Church be filled with faithfuls that go into the world and bring your living presence to serve the hungry and thirsty and to those who seek the springs of life. And so we pray: Our Shepherd, unite us all.
    — Lord, in your Holy name, obtain for us from your heavenly Father, his providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. And so we pray: Our Shepherd, unite us all.
    Priest: We pray for those intentions offered for the mass and for our personal intentions… And so we pray: Our Shepherd, unite us all.
    Lord Jesus, you abide in the Father and you abide in me. You anoint me with your spirit and your seal me with your priesthood. You clothe me with your image. Lord, speak through my voice, look through my eyes, listen through my ears, and touch through my hands. And at the breaking of bread, may they recognize you, not me. May they hear you, not me. Fill my outstretched hands with your life, your love, your mercy and your healing. Amen.

    ReplyDelete
  11. Grant, we pray, O Lord, that we may always find delight in these paschal mysteries, so that the renewal constantly at work within us may be the cause of our unending joy. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  12. It is truly right and just, our duty and our salvation, at all times to acclaim you, O Lord, but (on this night/on this day/in this time) above all to laud you yet more gloriously, when Christ our Passover has been sacrificed. For he is the true lamb who has taken away the sins of the world. By dying he has destroyed our death, and by rising, he restored our life. Therefore, overcome with paschal joy, every land, every people exults in your praise and even the heavenly powers, with the angelic hosts, sing together the unending hymn of your glory, as they acclaim…

    ReplyDelete
  13. Look upon your flock, kind Shepherd, and be pleased to settle in eternal pastures the sheep you have redeemed by the precious blood of your son. Who lives and reigns forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  14. This is the Blessing (Closing Prayer) for the 4th Sunday of Easter.
    Bow your heads and pray for God's blessing.
    Through the resurrection of his Son, God has redeemed you and made you his children. May he bless you with joy. Amen.
    Turn your people to you with all their heart, O Lord, we pray, for you protect even those who go astray, but when they serve you with undivided heart, you sustain them with still greater care. Through Christ our Lord. Amen.
    May almighty God bless you, the Father, and the Son, † and the Holy Spirit. Amen.
    The Mass has ended, and you are sent. Therefore, go in peace to love and serve the Lord. Thanks be to God.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。