Saturday, August 2, 2014

18th Sunday in Ordinary Time

Date: August 3, 2014

First Reading (Isaiah 55: 1–3)
A reading from the book of the prophet Isaiah.
Come here, all you who are thirsty, come to the water! All you who have no money, come! Yes, without money and at no cost, buy and drink wine and milk. Why spend money on what is not food and labor for what does not satisfy? Listen to me, and you will eat well; you will enjoy the richest of fare. Incline your ear and come to me; listen, that your soul may live. I will make with you and everlasting covenant, I will fulfill in you my promises to David.

Second Reading (Romans 8: 35 and 37–39)
A reading from the letter of Saint Paul to the Romans.
Brothers and sisters: Who shall separate is from the love of Christ? Will it be trials, or anguish, persecution or hunger, lack of clothing, or dangers or sword? No, in all of this we are more than conquerors, thanks to him who has loved us. I am certain that neither death nor life, neither angels nor spiritual powers, neither the present nor the future, nor cosmic powers, were they from heaven or from the deep world below, nor any creature whatsoever will separate us from the love of God, which we have in Jesus Christ, our Lord.

Gospel (Matthew 14: 13–21)
A reading from the holy Gospel according to Matthew.
On hearing that John the Baptist had been beheaded, Jesus set out surreptitiously by boat for a secluded place. But the people heard of it, and they followed him on foot from their towns. When Jesus went ashore, he saw the crowd gathered there and he had compassion on them. And he healed their sick. Late in the afternoon, his disciples came to him and stated, "We are in a lonely place and it is now late. You should send these people away, so they can go to the villages and buy something for themselves to eat." But Jesus replied, "They do not need to go away, you give them something to eat." They answered, "We have nothing here but five loaves and two fishes." Jesus stated to them, "Bring them here to me." Then he made everyone sit down on the grass. He took the five loaves and the two fishes, raised his eyes to heaven, pronounced the blessing, broke the loaves and handed them to the disciples to distribute to the people. And they all ate, and everyone had enough; then the disciples gathered up the leftovers, filling twelve baskets. About five thousand men had eaten there besides women and children.

16 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 145) (Verses 8–9 and 15–18)
    The response is: The hand of the Lord feeds us; He answers all our needs.

    Compassionate and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in love. The Lord is good to everyone; his mercy embraces all creation.

    All creatures look to you to be fed in due season; with open hand you satisfy the living according to their needs.

    Righteous is the Lord in all his ways, his mercy shows in all his deeds. He is near those who call on him, who call trustfully upon his name.

    ReplyDelete
  2. Primera Lectura (Isaías 55: 1–3)
    Una lectura del libro del profeta Isaías.
    A ver ustedes que andan con sed, ¡vengan a las aguas! No importa que estén sin plata, vengan; pidan trigo sin dinero, y coman, pidan vino y leche, sin pagar. ¿Para qué van a gastar en lo que no es pan y dar su salario por cosas que no alimentan? Si ustedes me hacen caso, comerán cosas ricas y su paladar se deleitará con comidas exquisitas. Atiéndanme y acérquense a mí, escúchenme y su alma vivirá. Voy a hacer con ustedes una alianza para siempre, para darles los bienes que tengo prometidos a David.

    Salmo responsorial (Salmo 145) (Versículos 8–9 y 15–18)
    La respuesta es: La mano de Dios nos alimenta; él satisface nuestras necesidades.
    • El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas.
    • Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das la comida a su tiempo; abres tu mano y colmas de favores a todos los vivientes.
    • El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones. El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad.

    Segunda Lectura (Romanos 8: 35 y 37–39)
    Una lectura de la carta de San Pablo a los romanos.
    ¿Quién podrá entonces separarnos del amor de Cristo? ¿Las tribulaciones, las angustias, la persecución, el hambre, la desnudez, los peligros, la espada? Pero en todo esto obtenemos una amplia victoria, gracias a aquel que nos amó. Porque tengo la certeza de que ni la muerte ni la vida, ni los ángeles ni los principados, ni lo presente ni lo futuro, ni los poderes espirituales, ni lo alto ni lo profundo, ni ninguna otra criatura podrá separarnos jamás del amor de Dios, manifestado en Cristo Jesús, nuestro Señor.

    Evangelio (Mateo 14: 13–21)
    Una lectura del Evangelio Santo según San Mateo.
    Al enterarse de que Juan el bautista fue decapitado, Jesús se alejó en una barca a un lugar desierto para esta a solas. Apenas lo supo la gente, dejó las ciudades y lo siguió a pie. Al desembarcar Jesús y encontrarse con tan gran gentío, sintió compasión de ellos y sanó a sus enfermos. Cuando ya caía la tarde, sus discípulos se le acercaron, diciendo: “Estamos en un lugar despoblado y ya ha pasado la hora. Despide a esta gente para que se vayan a las aldeas y se compren algo de comer.” Pero Jesús les dijo: “No tienen por qué irse; denles ustedes de comer.” Ellos respondieron: “Aquí no tenemos más que cinco panes y dos pescados.” “Tráiganmelos aquí,” les dijo. Y mandó a la gente que se sentara en el pasto. Tomó los cinco panes y los dos pescados, levantó los ojos al cielo, pronunció la bendición, partió los panes y los entregó a los discípulos. Y los discípulos los daban a la gente. Todos comieron hasta saciarse y con los pedazos que sobraron se llenaron doce canastas. Los que comieron fueron unos cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños.

    ReplyDelete
  3. Bacaan Pertama (Yesaya 55: 1–3)
    Pembacaan dari kitab dari nabi Yesaya.
    Ayo, hai semua orang yang haus, marilah dan minumlah air, dan hai orang yang tidak mempunyai uang, marilah! Terimalah gandum tanpa uang pembeli dan makanlah, juga anggur dan susu tanpa bayaran! Mengapakah kamu belanjakan uang untuk sesuatu yang bukan roti, dan upah jerih payahmu untuk sesuatu yang tidak mengenyangkan? Dengarkanlah Aku maka kamu akan memakan yang baik dan kamu akan menikmati sajian yang paling lezat. Sendengkanlah telingamu dan datanglah kepada-Ku; dengarkanlah, maka kamu akan hidup! Aku hendak mengikat perjanjian abadi dengan kamu, menurut kasih setia yang teguh yang Kujanjikan kepada Daud.

    Mazmur (Mazmur 145) (Ayat 8–9 dan 15–18)
    Tanggapan adalah: Tangan Tuhan memberi kita makanan; Dia memenuhi kebutuhan kita.
    — TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya. TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
    — Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya; Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
    — TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya. TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.

    Bacaan Kedua (Roma 8: 35 dan 37–39)
    Pembacaan dari surat Paulus kepada jemaat di Roma.
    Siapakah yang akan memisahkan kita dari kasih Kristus? Penindasan atau kesesakan atau penganiayaan, atau kelaparan atau ketelanjangan, atau bahaya, atau pedang? Tetapi dalam semuanya itu kita lebih dari pada orang-orang yang menang, oleh Dia yang telah mengasihi kita. Sebab aku yakin, bahwa baik maut, maupun hidup, baik malaikat-malaikat, maupun pemerintah-pemerintah, baik yang ada sekarang, maupun yang akan datang, atau kuasa-kuasa, baik yang di atas, maupun yang di bawah, ataupun sesuatu makhluk lain, tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah, yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bacaan Injil (Matius 14: 13–21)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Santo Matius.
      Setelah Yesus mendengar berita yang kepala Yohanes sudah memenggal, menyingkirlah Ia dari situ, dan hendak mengasingkan diri dengan perahu ke tempat yang sunyi. Tetapi orang banyak mendengarnya dan mengikuti Dia dengan mengambil jalan darat dari kota-kota mereka. Ketika Yesus mendarat, Ia melihat orang banyak yang besar jumlahnya, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka dan Ia menyembuhkan mereka yang sakit. Menjelang malam, murid-murid-Nya datang kepada-Nya dan berkata: "Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam. Suruhlah orang banyak itu pergi supaya mereka dapat membeli makanan di desa-desa." Tetapi Yesus berkata kepada mereka: "Tidak perlu mereka pergi, kamu harus memberi mereka makan." Jawab mereka: "Yang ada pada kami di sini hanya lima roti dan dua ikan." Yesus berkata: "Bawalah ke mari kepada-Ku." Lalu disuruh-Nya orang banyak itu duduk di rumput. Dan setelah diambil-Nya lima roti dan dua ikan itu, Yesus menengadah ke langit dan mengucap berkat, lalu memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, lalu murid-murid-Nya membagi-bagikannya kepada orang banyak. Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, dua belas bakul penuh. Yang ikut makan kira-kira lima ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak.

      Delete
  4. Estaba comprobando furiosamente sus mapas mentales y perfiles, ¡pero me di cuenta que no tenemos clases esta tarde! Algunos mapas mentales se hicieron muy bien. No son perfectos, sino bien hechos. Algunas oraciones que resumían el ensayo no fueron perfiles.

    ReplyDelete
  5. Me di cuenta que he enseñado por casi 300 años ahora. He concluido que como un profesor que se convierte en un héroe de Las Guerras de la Galaxia, mi primera responsabilidad es ayudarles a mis estudiantes para que sean seres humanos derechos y nobles. Los dos adjetivos pertenecen a mi santo favorito. Y mi segunda tarea inmediata es ayudarles a mis estudiantes para que se conviertan en estrellas que quieran ser, intelectual y espiritualmente. Además, pueden convertirse en líder en sus propios círculos de influencia. Algunas personas que tienen 20 o 30 años ya se convierten en estrellas. Mientras asumo que queden 200 años para mí, pueda volar a una galaxia lejana, con una expresión contenta que he contribuido lo que puedo a este universo expansivo. ¡Que tengan una semana fructífera!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Me complace cada vez que veo fotos de la universidad (especialmente los ascensores). Tus estudiantes se convirtieron en estrellas porque eres uno de estos héroes que les ayudó a destacarse. Más poder a ti y los héroes.

      Delete
    2. • Muchas gracias por animarnos de nuestro trabajo. Pero el ascensor más derecho deja menos que una persona desea. El ascensor va a los pisos que las personas no esperan de qué nivel el ascensor se detiene. Tal vez, en algún momento, el ascensor puede dirigirse a una nueva dimensión…

      Delete
  6. Anuncio importante: una tarea especial para mi clase de literatura clásica (a las 7:30 en la mañana)
    1. Lee el séptimo y el noveno libro de la Ilíada.
    2. Asegúrate de que el despertador esté activado para que puedas despertarte y asistir mi clase.
    3. Acuéstate y duerme al momento recomendado por la sabiduría ordinaria práctica.
    4. Mientras el trauma causado por tu despertador perturba tu consciencia, levantándote del abrazo de las mantas…
    5. Aprieta el botón para posponer la alarma. Y en el momento breve que te despiertas antes de que vuelvas a dormir, piensa de la Ilíada para que la historia invada tus sueños.
    6. Sueña por 90 minutos más.
    No voy a tener clase en la mañana.

    ReplyDelete
  7. Érase una vez, un muchacho abrió la Biblia familiar grande en el altar. Algo se cayó de la Biblia. El muchacho lo sacó y lo examinó. Fue una hoja de un árbol que ha sido apretado entre las páginas.
    “Mamá, mira lo que encontré,” le llamó a su madre.
    “¿Qué examinas, mi hijo?” le preguntó.
    Con gran sorpresa, el muchacho le dijo, “Dios mío, ¡es el traje de Adán!”
    Había una vez, ese traje no fue necesitado. En el libro de Génesis, Adán y Eva no estuvieron avergonzado mientras caminaban sin ropa, un símbolo que el coito fue puro, bonito, y generoso. Pero hoy en día, el coito desinteresado se ha convertido en coito egoísta. Y si algo se infecta por el egoísmo, será feo.
    He visto cómo el coito egoísta ha destruido tanto las parejas como los solteros.
    Hoy, vamos a reclamar la generosidad del coito. Hablaremos de cómo lo hacemos generoso para tanto las parejas como los solteros.
    ¡Que disfrutes de la fiesta transformacional!
    ¡Que tus sueños sean verdaderos!

    ReplyDelete
  8. This is the Gospel Acclamation (Alleluia) for the 18th Sunday in Ordinary Time.
    Alleluia, alleluia.
    One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God
    Alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is the Gospel Acclamation (Alleluia) for the 18th Sunday in Ordinary Time.
      Alleluia, alleluia.
      One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God.
      Alleluia, alleluia.

      Delete
  9. Unang pagbabasa (Isaias 55: 1–3)
    Ang pagbabasa sa aklat ni propeta Isaias.
    Sinabi ang Panginoon, “Narito ang tubig, kayong mga nauuhaw. Ang mga walang salapi ay lumapit din dito, bumili kayo ng pagkain at ito'y kainin ninyo! Bumili kayo ng alak at gatas kahit walang salaping pambayad. Bakit gumugugol kayo ng salapi sa mga bagay na hindi nakakabusog? Bakit ninyo inuubos ang perang kinita sa mga bagay na sa inyo ay hindi nagbibigay kasiyahan? Makinig kayong mabuti sa akin at sundin ang utos ko, at matitikman ninyo ang pinakamasasarap na pagkain. Makinig kayo at lumapit sa akin. Sundin ninyo ako at magkakaroon kayo ng buhay! Isang walang hanggang kasunduan ang gagawin natin; pagtitibayin ko ang aking walang hanggang pag-ibig kay David.”

    Pangalawang pagbabasa (Roma 8: 35 at 37–39)
    Ang pagbabasa sa sulat ni San Pablo sa mga taga-Roma.
    Sino ang makapaghihiwalay sa atin sa pag-ibig ni Cristo? Ang kaguluhan kaya, ang kapighatian, pag-uusig, pagkagutom, kahirapan, panganib, o kamatayan? Hindi! Sa lahat ng mga ito, tayo'y lalong higit pang magtatagumpay sa pamamagitan niya na nagmamahal sa atin. Sapagkat natitiyak kong walang makapaghihiwalay sa atin sa kanyang pag-ibig. Kahit ang kamatayan o ang buhay, ang mga anghel o ang mga pamunuan at ang mga kapangyarihan, ang kasalukuyan o ang hinaharap, ang kataasan o ang kalaliman, o alinmang nilalang ay hindi makapaghihiwalay sa atin sa pag-ibig ng Diyos na ipinagkaloob sa atin sa pamamagitan ni Cristo Jesus na ating Panginoon.

    Ebanghelyo (Mateo 14: 13–21)
    Ang magandang balita ayon kay San Mateo.
    Nang marinig ni Jesus ang pagkamatay ni Juan, sumakay siya sa isang bangka at pumunta sa isang lugar na walang tao. Ngunit nang mabalitaan naman iyon ng mga tao, sila'y naglakad papalabas sa kani-kanilang bayan at sinundan si Jesus. Pagdating ni Jesus sa dalampasigan, nakita niya ang napakaraming taong iyon. Nahabag siya sa kanila at pinagaling niya ang mga maysakit na dala nila. Nang dapit-hapon na'y lumapit sa kanya ang mga alagad. Sinabi nila, “Malapit na pong lumubog ang araw at liblib ang lugar na ito. Papuntahin na po ninyo sa mga kalapit na nayon ang mga tao upang makabili ng kanilang makakain.” “Hindi na sila kailangang umalis. Bigyan ninyo sila ng makakain,” sabi ni Jesus. Sumagot sila, “Wala po tayong pagkain kundi limang tinapay lamang at dalawang isda.” “Dalhin ninyo rito,” sabi niya. Pinaupo niya sa damuhan ang mga tao. Kinuha ang limang tinapay at dalawang isda, tumingala siya sa langit at nagpasalamat sa Diyos. Pinaghati-hati niya ang mga tinapay at iniutos sa mga alagad na ipamahagi iyon sa mga tao. Nakakain at nabusog ang lahat. Nang ipunin ng mga alagad ang natirang pagkain, nakapuno pa sila ng labindalawang kaing ng tinapay. May limanlibong lalaki ang nakakain, bukod pa sa mga babae at mga bata.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。