Saturday, June 8, 2013

10th Sunday in Ordinary Time

Date: June 9, 2013

First Reading (1 Kings 17: 17-24)
A reading from the first book of Kings.
After this, the son of this housewife became ill. And such was his illness that he stopped breathing. She then stated to Elijah, "What did you do, O man of God? Have you come to uncover past sins and cause my son's death?" He answered, "Give me your son." Taking him from her lap, he carried him up to the upper room where he was staying and laid him on his own bed. Then he called on the Lord, "O Lord, my God, will you afflict even the widow with whom I am residing by letting her son die?" Then he stretched himself on the child three times and called on the Lord, " O Lord, my God, let this child's breath return to him." The Lord listened to the pleading of Elijah and the child's breath returned to him, and he lived. Elijah then took the child and brought him down from the upper room. He gave him to his mother and stated, "See, your son is alive." Then the woman stated to Elijah, "Now I am certain that you are a man of God, and that your words really came from the Lord."

Second Reading (Galatians 1: 11-19)
A reading from the letter of Saint Paul to the Galatians.
Let me remind you, brothers and sisters, that the Gospel we preached to you is not a human message, nor did not I received it from anyone, I was not taught of it but it came to me as a revelation from Christ Jesus. You have heard of my previous activity in the Jewish community; I furiously persecuted the Church of God and tried to destroy it. For I was more devoted to the Jewish religion than many follow Jews of my age, and I defended the traditions of my ancestors made fanatically. But one day God called me out of his great love, he who had chosen me from my mother's womb; and he was pleased to reveal in me his Son, that I might make him known among the pagan nations. Then I did not seek human advice nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me. I immediately went to Arabia, and from there I returned again to Damascus. Later, after three years, I went up to Jerusalem to meet Cephas, and I stayed with him for fifteen days. But I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.

Gospel (Luke 7: 11-17)
A reading from the holy Gospel according to Luke.
A little later Jesus went to a town called Naim and many of his disciples went with him — a great number of people. As he reached the gate of the town, a dead man was being carried out. He was the only son of his mother and she was a widow; there followed a large crowd of townspeople. On seeing her, the Lord had pity on her and stated, "Do not cry." Then he came up and touched the stretcher and the men who carried it stopped. Jesus then stated, "Young man, awake, I tell you." And the dead man got up and began to speak, and Jesus gave him to his mother. A holy fear came over them all and they praised God stating, "A great prophet has appeared among us; God has visited his people." This news spread out in the Jewish country and the surrounding places.

42 comments:

  1. Replies
    1. Responsorial Psalm (Psalm 30) (Verses 2, 4-6, 11-12a, and 13b)
      The response is: I will praise you Lord, for you have rescued me.

      I extol you, O lord, for you have rescued me; my enemies will not gloat over me. O Lord, you have brought me up from the grave; you gave me life when I was going to the pit.

      Sing to the Lord, O you his saints, give thanks and praise to his holy name. For his anger lasts but a little while, and his kindness all through life. Weeping may tarry for the night, but rejoicing comes with the dawn.

      Hear, O Lord, and have mercy on me; O Lord, be my protector." But now, you have turned my mourning into rejoicing; O Lord my God, forever will I give you thanks.

      Delete
    2. La rúbrica de la Misa incorrectamente dijo que el salmo fue el salmo quincuagésimo. De hecho, fue el salmo trigésimo.

      Delete
    3. Primera Lectura (1 Reyes 17: 17-24)
      Una lectura del primer libro de los Reyes.
      Sucedió después que el hijo de la dueña de casa cayó enfermo; su enfermedad empeoró y exhaló el último suspiro. Entonces ella dijo a Elías: “¿Por qué te has metido en mi vida, hombre de Dios? ¿Has venido a mi casa para poner delante de Dios todas mis faltas y para hacer morir a mi hijo?” respondió: “Dame a tu hijo.” Elías lo tomó de los brazos de esa mujer, subió al cuarto de arriba, donde se alojaba, y lo acostó en su cama. Luego invocó a Yahvé: “Yahvé, Dios mío, dijo, ¿harás que recaiga la desgracia aun sobre esta viuda que me aloja, haciendo que muera su hijo?” Entonces se tendió tres veces sobre el niño e invocó a Yahvé: “Yahvé, Dios mío, devuélvele a este niño el soplo de vida.” Yahvé oyó la súplica de Elías y le volvió al niño la respiración: ¡estaba vivo! Elías tomó al niño, lo bajó del cuarto alto a la casa y se lo devolvió a su madre. Elías le dijo: “Mira, tu hijo está vivo.” Entonces la mujer dijo a Elías: “¡Ahora sé que tú eres un hombre de Dios y cuando tú dices la palabra de Dios, es verdad!”

      Salmo responsivo (Salmo 30) (Versículos 2, 4-6, 11-12ª, y 13b)
      La respuesta es: Te alabaré, Señor, porque me has rescatado.
      • Yo te glorifico, Señor, porque tú me libraste y no quisiste que mis enemigos se rieran de mí. Tú, Señor, me levantaste del Abismo y me hiciste revivir, cuando estaba entre los que bajan al sepulcro.
      • Canten al Señor, sus fieles; den gracias a su santo Nombre, porque su enojo dura un instante, y su bondad, toda la vida: si por la noche se derraman lágrimas, por la mañana renace la alegría.
      • Escucha Señor, ten piedad de mí; ven a ayudarme, Señor. Tú convertiste mi lamento en júbilo, ¡Señor, Dios mío, te daré gracias eternamente!

      Segunda Lectura (Gálatas 1: 11-19)
      Una lectura de la carta de San Pablo a los gálatas/galicianos.
      Quiero que sepan, hermanos, que la Buena Noticia que les prediqué no es cosa de los hombres, porque yo no la recibí ni aprendí de ningún hombre, sino por revelación de Jesucristo. Seguramente ustedes oyeron hablar de mi conducta anterior en el Judaísmo: cómo perseguía con furor a la Iglesia de Dios y la arrasaba, y cómo aventajaba en el Judaísmo a muchos compatriotas de mi edad, en mi exceso de celo por las tradiciones paternas. Pero cuando Dios, que me eligió desde el seno de mi madre y me llamó por medio de su gracia, se complació en revelarme a su Hijo, para que yo lo anunciara entre los paganos, de inmediato, sin consultar a ningún hombre y sin subir a Jerusalén para ver a los que eran Apóstoles antes que yo, me fui a Arabia y después regresé a Damasco. Tres años más tarde, fui desde allí a Jerusalén para visitar a Pedro, y estuve con él quince días. No vi a ningún otro Apóstol, sino solamente a Santiago, el hermano del Señor.

      Evangelio (Lucas 7: 11-17)
      Una lectura del Evangelio Santo según San Lucas.
      En seguida, Jesús se dirigió a una ciudad llamada Naím, acompañado de sus discípulos y de una gran multitud. Justamente cuando se acercaba a la puerta de la ciudad, llevaban a enterrar al hijo único de una mujer viuda, y mucha gente del lugar la acompañaba. Al verla, el Señor se conmovió y le dijo: “No llores.” Después se acercó y tocó el féretro. Los que los llevaban se detuvieron y Jesús dijo: “Joven, yo te lo ordeno, levántate.” El muerto se incorporó y empezó a hablar. Y Jesús se lo entregó a su madre. Todos quedaron sobrecogidos de temor y alababan a Dios, diciendo: “Un gran profeta ha aparecido en medio de nosotros y Dios ha visitado a su Pueblo.” El rumor de lo que Jesús acababa de hacer se difundió por toda la Judea y en toda la región vecina.

      Delete
    4. Bacaan pertama (1 Raja-raja 17: 17-24)
      Pembacaan dari buku pertama Raja-raja.
      Sesudah itu anak dari perempuan pemilik rumah itu jatuh sakit dan sakitnya itu sangat keras sampai tidak ada nafasnya lagi. Kata perempuan itu kepada Elia: "Apakah maksudmu datang ke mari, ya abdi Allah? Singgahkah engkau kepadaku untuk mengingatkan kesalahanku dan untuk menyebabkan anakku mati?" Kata Elia kepadanya: "Berikanlah anakmu itu kepadaku." Elia mengambilnya dari pangkuan perempuan itu dan membawanya naik ke kamarnya di atas, dan membaringkan anak itu di tempat tidurnya. Sesudah itu ia berseru kepada Tuhan, katanya: "Ya Tuhan, Allahku! Apakah engkau menimpakan kemalangan ini atas janda ini juga, yang menerima aku sebagai penumpang, dengan membunuh anaknya?" Lalu ia mengunjurkan badannya di atas anak itu tiga kali, dan berseru kepada Tuhan, katanya: "Ya Tuhan, Allahku! Pulangkanlah kiranya nyawa anak ini ke dalam tubuhnya." Tuhan mendengarkan permintaan Elia itu, dan nyawa anak itu pulang ke dalam tubuhnya, sehingga ia hidup kembali. Elia mengambil anak itu; ia membawanya turun dari kamar atas ke dalam rumah dan memberikannya kepada ibunya. Kata Elia: "Ini anakmu, ia sudah hidup!" Kemudian kata perempuan itu kepada Elia: "Sekarang aku tahu, bahwa engkau abdi Allah dan firman Tuhan yang kauucapkan itu adalah benar."

      Mazmur (Mazmur 30) (Ayat 2, 4-6, 11-12a, dan 13b)
      Tanggapan adalah: Aku memuji engkau, karena anda menyelamatkan aku.
      — Aku akan memuji engkau, ya Tuhan, sebab engkau telah menarik aku ke atas, dan tidak memberi musuh-musuhku bersukacita atas aku. Tuhan, engkau mengangkat aku dari dunia orang mati, engkau menghidupkan aku di antara mereka yang turun ke liang kubur.
      — Nyanyikanlah mazmur bagi Tuhan, hai orang-orang yang dikasihinya, dan persembahkanlah syukur kepada namanya yang kudus! Sebab sesaat saja ia murka, tetap seumur hidup ia murah hati; sepanjang malam ada tangisan, menjelang pagi terdengar sorak-sorai.
      — Dengarlah, Tuhan, dan kasihanilah aku, Tuhan, jadilah penolongku! Aku yang meratap telah kau-ubah menjadi orang yang menari-nari; Tuhan, Allahku, untuk selama-lamanya aku mau menyanyikan syukur bagimu.

      Delete
    5. Bacaan kedua (Galatia 1: 11-19)
      Pembacaan dari surat Paulus kepada jemaat di Galatia.
      Sebab aku menegaskan kepadamu, saudara-saudaraku, bahwa Injil yang kuberitakan itu bukanlah injil manusia. Karena aku bukan menerimanya dari manusia, dan bukan manusia yang mengajarkannya kepadaku, tetapi aku menerimanya oleh penyataan Yesus Kristus. Sebab kamu telah mendengar tentang hidupku dahulu dalam agama Yahudi: tanpa batas aku menganiaya Jemaat Allah dan berusaha membinasakannya. Dan di dalam agama Yahudi aku jauh lebih maju dari banyak teman yang sebaya dengan aku di antara bangsaku, sebagai orang yang sangat rajin memelihara adat istiadat nenek moyangku. Tetapi waktu ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunianya, berkenan menyatakan anaknya di dalam aku, supaya aku memberitakan dia di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, maka sesaatpun aku tidak minta pertimbangan kepada manusia; juga aku tidak pergi ke Yerusalem mendapatkan mereka yang telah menjadi rasul sebelum aku, tetapi aku berangkat ke tanah Arab dan dari situ kembali lagi ke Damsyik. Lalu, tiga tahun kemudian, aku pergi ke Yerusalem untuk mengunjungi Kefas, dan aku menumpang lima belas hari di rumahnya. Tetapi aku tidak melihat seorangpun dari rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus, saudara Tuhan Yesus.

      Bacaan Injil (Lukas 7: 11-17)
      Pembacaan dari Injil kudus menurut Lukas.
      Kemudian Yesus pergi ke suatu kota yang bernama Nain. Murid-muridnya pergi bersama-sama dengan dia, dan juga orang banyak menyertainya berbondong-bondong. Setelah ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota itu menyertai janda itu. Dan ketika Tuhan melihat janda itu, tergeraklah hatinya oleh belas kasihan, lalu ia berkata kepadanya: "Jangan menangis." Sambil menghampiri usungan itu ia menyentuhnya, dan sedang para pengusung berhenti, ia berkata: "Hai anak muda, aku berkata kepadamu, bangkitlah!" Maka bangunlah orang itu dan duduk dan mulai berkata-kata, dan Yesus menyerahkannya kepada ibunya. Semua orang itu ketakutan dan mereka memuliakan Allah, sambil berkata: "Seorang nabi besar telah muncul di tengah-tengah kita," dan "Allah telah melawat umatnya." Maka tersiarlah kabar tentang Yesus di seluruh Yudea dan di seluruh daerah sekitarnya.

      Delete
  2. Oh, ¡finalmente! ¡Estamos aquí en el tiempo ordinario!

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Estoy de acuerdo! ¡La escuela se ha acabado! ¡Las vacaciones de verano ahora empiezan!

      Delete
    2. ¿Cómo te sientes ahora que la escuela terminó sus clases?

      Delete
    3. Como Sylas Sanj, puedo relajarme. Sin embargo, decidí a tomar las clases de verano.

      Delete
    4. ¡Qué interesante! Es un poquito aburrido para hacer nada durante las vacaciones, así que estudiar en la escuela es mejor para mí.

      Delete
    5. Oh Theodorus, no necesitas estudiar demasiado. Creo que mereces un descanso.

      Delete
    6. Tienes razón. Tal vez tomaré pocas clases y en seguida, me tomaré un descanso.

      Delete
    7. Buena idea. Vamos a jugar y descansar.

      Delete
    8. Ha sido un momento que comento en el blog de Sean. Estoy aquí otra vez para declarar que las vacaciones de verano comienzan.

      Delete
    9. ¡Finalmente! Todo mi trabajo se ha completado. Ahora puedo relajarme y comentar otra vez en este blog de Sean.

      Delete
  3. Replies
    1. Muy profundo. Me sentiría triste si mi esposa murió, y no hay otra persona que me apoyaría.

      Delete
    2. Tienes razón, Sean. Somos mensajeros para revelar las obras del Señor.

      Delete
    3. Yo lloré cuando escuché la homilía. Fue una experiencia dolorosa porque esa chica sintió lo que era sin su marido. Aunque a ella no le gustaba casarse con ese marido, ella decidió a hacerlo.

      Delete
    4. Pero, no tiene ningún sentido si ella no le gusta a casarse con ese hombre, ¿verdad? Ella pudiera escoger a otro hombre.

      Delete
    5. Pero, otra vez, según el comentario de Grindan, esa mujer no debe casarse con otro hombre porque ese acto sería como traicionar tu cónyuge muerto. También, el Dios siempre vigila toda la gente.

      Delete
    6. A veces cuando tu miembro familiar está herido o lastimado, siempre debemos rezar para él o ella. Y siempre debemos enviar nuestras oraciones a los que murieron y contribuyeron al mundo.

      Delete
    7. Lo siento. Había errores en las oraciones. He cambiado "si" a "se" en la oración: "Cuando su marido se quitó en su vida…”

      Delete
    8. La homilía de Padre Ignacio empezó con una historia que sucedió hace 16 años. Durante la primera semana de febrero en 1997, él recibió una llamada telefónica de una amiga antigua. Una madre ha tenido un marido que murió de un infarto. La madre tenía dos niños, un niño que tenía 7 años y un niño que tenía 3 años. Fue un momento difícil porque ella pensó que el Dios quitó su marido. Sin embargo, los niños crecen finamente. Ella dijo que sus niños podían sobrevivir sin su padre, porque Dios siempre venía a ella. Hay muchas cosas que impiden nuestras tareas o nuestros trabajos. Las decisiones políticas pueden impedir su trabajo. El estrés también impide sus acciones. Pero, cuando sucede el fallecimiento de un padre, parecería que esta experiencia implicaría algo que la vida no tiene ningún significado. La primera lectura nos presenta una historia de viudas que perdieron sus hijos. Cuando su marido se quitó en su vida con sus niños, la vida sería difícil, porque no hay otra persona que podría ayudar o apoyarte. Recuerden dos cosas: un Dios que sólo sabe lo que necesitamos en nuestras vidas. Las lecturas también nos invitan a ser mensajeros como Elías, y glorificar a nuestro Dios. Nos permiten a pedir al Señor lo que necesitamos, y nos ayudará, cuando lo pidamos. Es importante para asegurarte que estés bien, físicamente y espiritualmente.

      Delete
  4. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; whom should I dread? When those who do evil draw near, they stumble and fall.

    ReplyDelete
  5. Let us pray to the Lord to visit his people and bring them the life of his pardon.

    ReplyDelete
  6. This is the Kyrie for the 10th Sunday in Ordinary Time.
    Priest: Lord Jesus, you are the resurrection and the life; Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.

    Priest: Jesus Christ, you are the firstborn from the dead. Christ, have mercy.
    Congregation: Christ, have mercy.

    Priest: Lord Jesus, the words you speak are spirit and life. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.

    Have mercy on us, Lord, and speak to us the words that raise us up from the death of sin. Lead us to everlasting life. Amen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sacerdote: Señor Jesús, eres la resurrección y la vida. Señor, ten piedad.
      Congregación: Señor, ten piedad.

      Sacerdote: Jesucristo, eres el primogénito de la muerte. Cristo, ten piedad.
      Congregación: Cristo, ten piedad.

      Sacerdote: Señor Jesús, las palabras que hablas son el espíritu y la vida. Señor, ten piedad.
      Congregación: Señor, ten piedad.

      Ten misericordia para nosotros, Señor, y nos habla las palabras que nos levantan de la muerte del pecado. Guíanos a la vida eterna. Amén.

      Delete
  7. This is the Collect (Opening Prayer) for the 10th Sunday in Ordinary Time.
    O God, from whom all good things come, grant that we, who call on you in our need, may at your prompting discern what is right, and by your guidance do it. Through our Lord Jesus Christ your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  8. This is the Gospel Acclamation for the 10th Sunday in Ordinary Time.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    A great prophet has risen in our midst; God has visited his people.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
  9. Priest: The Lord Jesus lives in his Father's presence and there he pleads for us. Let us pray to him that he may strengthen the church with his power, and let us say: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord Jesus, plead for all those who make you known on earth and also from those who forget to do so. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord Jesus, plead for all those who continue your suffering in their bodies and for those who inflict pain on others. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord Jesus, plead for those who bring the joy of your resurrection to people by transforming this world in justice and love, and for those who refuse to do so. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord Jesus, plead for those who are converted and seek your forgiveness, and also for those who cannot forgive. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord Jesus, plead for us, for all those we love and for those who do not love enough. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    — Lord, in your Holy name, obtain for us from your Heavenly Father, His providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. And so we pray: Lord of glory, hear our prayer.
    Priest: And now let us offer our own personal intentions to our Father, praying that he will support us all the way when we need him.
    Lord Jesus, let your Spirit give us power from on high to make us pray for what matters and to make us live in your love. Your are our Lord forever and ever. Amen.

    ReplyDelete
  10. Look kindly upon our service, O Lord, we pray, that what we offer may be an acceptable oblation to you and lead us to grow in charity. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  11. It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Lord, holy Father, almighty and eternal God. For in you we live and move and have our being, and while in this body we not only experience the daily effects of your care, but even now possess the pledge of life eternal. For having received the first fruits of the Spirit, through whom you raised up Jesus from the dead, we hope for an everlasting share in the Paschal Mystery. And so, with all the Angels, we praise you, as in joyful celebration we acclaim…

    ReplyDelete
  12. May your healing work, O Lord, free us, we pray, from doing evil and lead us to what is right. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  13. This is the Blessing (Closing Prayer) for the 10th Sunday in Ordinary Time.
    Bow your heads and pray for God's blessing.
    May the Lord bless you and keep you. Amen.
    May his face shine upon you and be gracious to you. Amen.
    May he look upon you with kindness, and give you his peace. Amen.
    May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen.
    The Mass has ended, and you are sent. Therefore, go in the peace of Christ. Thanks be to God.

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。