Saturday, October 29, 2016

31st Sunday in Ordinary Time

Date: October 30, 2016

First Reading (Wisdom 11:22 – 12:2)
A reading from the book of Wisdom.
The entire world lies before you, just enough to tip the scales, a drop of morning dew falling on the ground. But because you are almighty, you are merciful to all; you overlook sins and give your children time to repent. You love everything that exists and hate nothing that you have created; had you hated anything, you would not have formed it. How could anything endure if you did not will it? And how could anything last that you had not willed? You have compassion on all because all is yours, O Lord, lover of life. In fact your immortal spirit is in all. And so by degrees you correct those who sin, you admonish them, reminding them how they have strayed so that turning away from evil, they may trust in you, Lord.

Second Reading (2 Thessalonians 1:11 – 2:2)
A reading from the second letter of Saint Paul to the Thessalonians.
Brothers and sisters: This is why we constantly pray for you; may our God make your worthy of his calling. May he, by his power, fulfill your good purposes and your work prompted by faith. In that way, the name of Jesus our Lord will be glorified through you, and you through him, according to the loving plan of God and of Christ Jesus the Lord. Brothers and sisters, let us speak about the coming of Christ Jesus, our Lord, and our gathering to meet him. Do not be easily unsettled. Do not be alarmed by what a prophet says or by any report, or by some letter said to be ours, saying the day of the Lord is at hand.

Gospel (Luke 19: 1–10)
A reading from the holy Gospel according to Luke.
When Jesus entered Jericho and was going through the city, a man named Zaccheus was there. He was a tax collector and a wealthy man. He wanted to see what Jesus was like, but he was a short man and could not see because of the crowd. So he ran ahead and climbed up a sycamore tree. From there he would be able to see Jesus who had to pass that way. When Jesus came to the place, he looked up and stated to him, "Zaccheus, come down quickly for I must stay at your house today." So Zaccheus hurried down and received him joyfully. All of the people who saw it began to grumbled and stated, "He has gone to the house of a sinner as a guest." But Zaccheus spoke to Jesus, "The half of my goods, Lord, I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay him back four times as much." Looking at him, Jesus stated, "Salvation has come to this house today, for he is also a true son of Abraham. The Son of Man has come to seek and to save the lost."

15 comments:

  1. Responsorial Psalm (Psalm 145) (Verses: 1-2, 8-11, and 13-14)
    The response is: I will praise your name forever, my King and my God.

    I will extol you, my God and King; I will bless your name forever. I will praise you day after day and exalt your name forever.

    Compassionate and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in love. The Lord is good to everyone; his mercy embraces all his creation. All your works will give you thanks; all your saints, O Lord, will praise you.

    They will tell of the glory of your kingdom and speak of your power. Your reign is from age to age; your dominion endures from generation to generation.

    The Lord is true to his promises and lets his mercy show in all he does. The Lord lifts up those who are falling and raises those who are beaten down.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This responsorial psalm is taken from the Catholic Pastoral Edition Bible.

      Delete
  2. Primera Lectura (Sabiduría 11:22 – 12:2)
    Una lectura del libro de la Sabiduría.
    El mundo entero es delante de ti como un grano de polvo que apenas inclina la balanza, como una gota de rocío matinal que cae sobre la tierra. Tú te compadeces de todos, porque todo lo puedes, y apartas los ojos de los pecados de los hombres para que ellos se conviertan. Tú amas todo lo que existe y no aborreces nada de lo que has hecho, porque si hubieras odiado algo, no lo habrías creado. ¿Cómo podría subsistir una cosa si tú no quisieras? ¿Cómo se conservaría si no la hubieras llamado? Pero tú eres indulgente con todos, ya que todo es tuyo, Señor que amas la vida, porque tu espíritu incorruptible está en todas las cosas. Por eso reprendes poco a poco a los que caen, y los amonestas recordándoles sus pecados, para que se aparten del mal y crean en ti, Señor.

    Salmo responsorial (Salmo 145) (Versículos 1–2, 8–11 y 13–14)
    La respuesta es: Adoraré tu nombre para siempre, el rey y Dios mío.
    • Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente; día tras día te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar.
    • El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas.
    • Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieles te bendigan; que anuncien la gloria de tu reino y proclamen tu poder.
    • Tu reino es un reino eterno, y tu dominio permanece para siempre. El Señor es fiel en todas sus palabras y bondadoso en todas sus acciones. El Señor sostiene a los que caen y endereza a los que están encorvados.

    Segunda Lectura (2 Tesalonicenses 1:11 – 2:2)
    Una lectura de la segunda carta de San Pablo a los Tesalonicenses.
    Pensando en esto, rogamos constantemente por ustedes a fin de que Dios los haga dignos de su llamado, y lleve a término en ustedes, con su poder, todo buen propósito y toda acción inspirada en la fe. Así el nombre del Señor Jesús será glorificado en ustedes, y ustedes en él, conforme a la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. Acerca de la Venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, les rogamos, hermanos, que no se dejen perturbar fácilmente ni se alarmen, sea por anuncios proféticos, o por palabras o cartas atribuidas a nosotros, que hacen creer que el Día del Señor ya ha llegado.

    Evangelio (Lucas 19: 1–10)
    Una lectura del Evangelio Santo según el San Lucas.
    Jesús entró en Jericó y atravesaba la ciudad. Allí vivía un hombre muy rico llamado Zaqueo, que era el jefe de los publicanos. Él quería ver quién era Jesús, pero no podía a causa de la multitud, porque era de baja estatura. Entonces se adelantó y subió a un sicomoro para poder verlo, porque iba a pasar por allí. Al llegar a ese lugar, Jesús miró hacia arriba y le dijo: “Zaqueo, baja pronto, porque hoy tengo que alojarme en tu casa.” Zaqueo bajó rápidamente y lo recibió con alegría. Al ver esto, todos murmuraban, diciendo: “Se ha ido a alojar en casa de un pecador.” Pero Zaqueo dijo resueltamente al Señor: “Señor, voy a dar la mitad de mis bienes a los pobres, y si he perjudicado a alguien, le daré cuatro veces más.” Y Jesús le dijo: “Hoy ha llegado la salvación a esta casa, ya que también este hombres es un hijo de Abraham, porque el Hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que estaba perdido.”

    ReplyDelete
  3. Forsake me not, O Lord, my God; be not far from me! Make haste and come to my help, O Lord, my strong salvation!

    ReplyDelete
  4. This is the Kyrie for the 31st Sunday in Ordinary Time.
    — Priest: Come Lord, deliver the poor in their plight and the unfortunate. Come Lord and save us. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Priest: Come Lord, take care of the weak and the poor; save the life of the destitute. Come Lord and save us. Christ, have mercy.
    Congregation: Christ, have mercy.
    — Priest: Come Lord, and give us life; be the joy of your people. Come Lord and save us. Lord, have mercy.
    Congregation: Lord, have mercy.
    — Have mercy on us, Lord, and make us rejoice in you, because of your infinite mercy. Lead us to everlasting life. Amen.

    ReplyDelete
  5. This is the Gospel Acclamation for the 31st Sunday in Ordinary Time.
    Alleluia, alleluia, alleluia.
    God so loved the world that he gave his only son, so that everyone who believes in him might have eternal life.
    Alleluia, alleluia, alleluia.

    ReplyDelete
    Replies
    1. During the Saturday 5:00 PM mass in the Chapel of the Eucharistic Lord, the priest's homily lasted for 19'19"06.

      Delete
    2. Correction: the venue of where the priest began his homily is not in the Chapel of the Eucharistic Lord, but rather in Aliw Theater where the Feast is held.

      Delete
  6. Priest: Let us give thanks to our Lord for his infinite mercy, which is the fountain of our hope. Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    — Compassionate Lord, you spare all things because all things are yours, Lord, lover of life, you whose imperishable spirit is in all. Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    — Our redeemer, let us not abandon hope in anyone, even when all seems lost. For you are omnipotent and your mercy is limitless. Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    — Look on those who live without hope and do not know you; let them believe in your mercy the resurrection and the life of the world to come. Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    — Lord, in your Holy name, obtain for us from your Heavenly Father, his providence of the Saint Peter Canisius International Catholic Parish. Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    — We pray for those intentions offered for the mass and for our personal intentions… Let us pray to the Lord. Lord, you are our life and resurrection.
    Priest: Loving and merciful God, let us be a community of faith and let us examine the sincerity and vigor of our desires, to be like that of Zacchaeus, to anxiously seek you out, by that to earn the grace of your presence in our life. Amen.

    ReplyDelete
  7. May these sacrificial offerings, O Lord, become for you are pure oblation, and for us a holy outpouring of your mercy. Through Christ our Lord. Amen.

    ReplyDelete
  8. Responsorial Psalm (Psalm 145) (Verses 1–2, 8–11 and 13–14)
    The response is: I will praise your name for ever, my king and my God.

    I will extol you, O my God and King, and I will bless your name forever and ever. Every day will I bless you, and I will praise your name forever and ever.

    The LORD is gracious and merciful, slow to anger and of great kindness. The LORD is good to all and compassionate toward all his works.

    Let all your works give you thanks, O LORD, and let your faithful ones bless you. Let them discourse of the glory of your kingdom and speak of your might.

    The LORD is faithful in all his words and holy in all his works. The LORD lifts up all who are falling and raises up all who are bowed down.

    ReplyDelete
  9. Unang pagbabasa (Karunungan ni Solomon 11:22 – 12:2)
    Ang pagbabasa sa Karunungan ni Solomon.
    Sa iyong paningin, para lamang isang butil ng buhangin na hindi halos makatikwas ng timbangan ang buong daigdig; para lamang isang patak ng hamog sa umaga sa pisngi ng lupa. Labis-labis ang iyong kapangyarihan para gawin ang anuman, ngunit mahabagin ka sa bawat kinapal. Pinatawad mo ang aming mga kasalanan, at binibigyan mo kami ng panahong makapagsisi. Mahal mo ang lahat ng bagay, at wala kang hinahamak sa iyong mga nilalang. Kung hindi gayon, bakit mo pa sila nilikha? Walang anumang bagay na mananatili kung hindi mo kalooban, at walang makapagpapatuloy kung hindi mo nilalang. Ipinahintulot mong manatili ang bawat nilikha sapagkat bawat isa ay sa iyo. Ang lahat ng nabubuhay ay mahal mo, Panginoon. Ang espiritu mong walang kamatayan ay nasa lahat ng bagay, kaya unti-unti mong itinutuwid ang mga nagkakasala. Pinapaalalahanan mo at binabalaan sila sa kanilang mga ginawa, upang iwanan na nila ang kanilang masamang pamumuhay at sa iyo sila manalig, Panginoon.

    Ikalawang pagbabasa (2 Tesalonica 1:11 – 2:2)
    Ang pagbabasa sa ikalawang sulat ni San Pablo sa mga taga-Tesalonica.
    Dahil dito, lagi namin kayong idinadalangin sa Diyos, na nawa'y maging karapat-dapat kayo sa pagkatawag niya sa inyo. At sa pamamagitan ng kanyang kapangyarihan, nawa'y ipagkaloob niya sa inyo ang lahat ng mabuti ninyong hinahangad, at maging ganap ang inyong mga gawaing ibinunga ng pananampalataya. Sa gayon, mapaparangalan ninyo ang pangalan ng ating Panginoong Jesus, at kayo naman ay pararangalan din niya, ayon sa kagandahang-loob ng Diyos at ng ating Panginoong Jesu-Cristo. Mga kapatid, tungkol naman sa pagbabalik ng ating Panginoong Jesu-Cristo at sa pagtitipon sa atin upang makapiling niya, nakikiusap kami sa inyo na huwag agad magugulo ang inyong isipan o mababahala kung mabalitaan ninyong dumating na ang Araw ng Panginoon. Huwag kayong maniniwala kahit sabihin pa nilang iyon ay pangangaral o pahayag, o isinulat namin.

    Ebanghelyo (Lucas 19: 1–10)
    Ang magandang balita ayon kay San Lucas.
    Pumasok si Jesus sa Jerico at naglakad sa kabayanan. May isang tao roong ang pangalan ay Zaqueo, isang pinuno ng mga maniningil ng buwis at siya'y mayaman. Sinikap niyang makita si Jesus upang makilala kung sino ito, ngunit sa dami ng tao, hindi niya ito makita dahil siya'y pandak. Kaya't patakbo siyang nauna sa dadaanan ni Jesus at umakyat sa isang puno ng sikamoro. Pagtapat ni Jesus sa lugar na iyon, tumingala siya kay Zaqueo at sinabi, “Zaqueo, bumabâ ka agad sapagkat kailangan kong tumuloy ngayon sa iyong bahay.” Nagmamadaling bumabâ si Zaqueo, at tuwang-tuwang tinanggap si Jesus sa kanyang bahay. Lahat ng nakakita nito ay nagbulung-bulungan. “Nakikituloy siya sa isang makasalanan,” sabi nila. Tumayo si Zaqueo at sinabi niya kay Jesus, “Panginoon, ipamimigay ko po sa mga mahihirap ang kalahati ng aking mga kayamanan. At kung ako'y may nadayang sinuman, isasauli ko ito sa kanya ng maka-apat na beses.” At sinabi sa kanya ni Jesus, “Ang kaligtasan ay dumating ngayon sa sambahayang ito sapagkat anak din ni Abraham ang taong ito. Ang Anak ng Tao ay naparito upang hanapin at iligtas ang naligaw.”

    ReplyDelete
  10. Bacaan pertama (Kebijaksanaan 11:22 – 12:2)
    Pembacaan dari Kebijaksanaan Salomo.
    Sebab seperti sebutir debu dalam neraca, demikian seluruh jagat raya di hadapan-Mu, atau bagaikan setetes embun pagi yang jatuh ke bumi. Akan tetapi justru karena Engkau berkuasa akan segala sesuatu, maka semua orang Kaukasihani, dan dosa manusia tidak Kauperhatikan, supaya mereka bertobat. Sebab Engkau mengasihi segala yang ada, dan Engkau tidak benci kepada barang apapun yang telah Kaubuat. Sebab andaikata sesuatu Kaubenci, niscaya tidak Kauciptakan. Bagaimana sesuatu dapat bertahan, jika tidak Kaukehendaki, atau bagaimana dapat tetap terpelihara, kalau tidak Kaupanggil? Engkau menyayangkan segala-galanya sebab itu milik-Mu adanya, ya Penguasa penyayang hidup! Roh-Mu yang baka ada di dalam segala sesuatu. Dari sebab itu orang-orang yang jatuh Kauhukum berdikit-dikit, dan Kautegur dengan mengingatkan kepada mereka dalam hal manakah mereka sudah berdosa, supaya percaya kepada Dikau, ya Tuhan, setelah mereka menjauhi kejahatan itu.

    Bacaan kedua (2 Tesalonika 1:11 – 2:2)
    Pembacaan dari surat Paulus yang kedua kepada jemaat di Tesalonika.
    Karena itu kami senantiasa berdoa juga untuk kamu, supaya Allah kita menganggap kamu layak bagi panggilan-Nya dan dengan kekuatan-Nya menyempurnakan kehendakmu untuk berbuat baik dan menyempurnakan segala pekerjaan imanmu, sehingga nama Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu dan kamu di dalam Dia, menurut kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus. Tentang kedatangan Tuhan kita Yesus Kristus dan terhimpunnya kita dengan Dia kami minta kepadamu, saudara-saudara, supaya kamu jangan lekas bingung dan gelisah, baik oleh ilham roh, maupun oleh pemberitaan atau surat yang dikatakan dari kami, seolah-olah hari Tuhan telah tiba.

    Bacaan Injil (Lukas 19: 1–10)
    Pembacaan dari Injil suci menurut Santo Lukas.
    Yesus masuk ke kota Yerikho dan berjalan terus melintasi kota itu. Di situ ada seorang bernama Zakheus, kepala pemungut cukai, dan ia seorang yang kaya. Ia berusaha untuk melihat orang apakah Yesus itu, tetapi ia tidak berhasil karena orang banyak, sebab badannya pendek. Maka berlarilah ia mendahului orang banyak, lalu memanjat pohon ara untuk melihat Yesus, yang akan lewat di situ. Ketika Yesus sampai ke tempat itu, Ia melihat ke atas dan berkata: "Zakheus, segeralah turun, sebab hari ini Aku harus menumpang di rumahmu." Lalu Zakheus segera turun dan menerima Yesus dengan sukacita. Tetapi semua orang yang melihat hal itu bersungut-sungut, katanya: "Ia menumpang di rumah orang berdosa." Tetapi Zakheus berdiri dan berkata kepada Tuhan: "Tuhan, setengah dari milikku akan kuberikan kepada orang miskin dan sekiranya ada sesuatu yang kuperas dari seseorang akan kukembalikan empat kali lipat." Kata Yesus kepadanya: "Hari ini telah terjadi keselamatan kepada rumah ini, karena orang ini pun anak Abraham. Sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang."

    ReplyDelete
  11. 第一読み物(知恵の書第11章:第22詩—第12章:第2詩)
    この読み物は知恵の書です。
    御前では、全宇宙は秤をわずかに傾ける塵、朝早く地に降りる一滴の露にすぎない。全能のゆえに、あなたはすべての人を憐れみ、回心させようとして、人々の罪を見過ごされる。あなたは存在するものすべてを愛し、お造りになったものを何一つ嫌われない。憎んでおられるのなら、造られなかったはずだ。あなたがお望みにならないのに存続し、あなたが呼び出されないのに存在するものが果たしてあるだろうか。命を愛される主よ、すべてはあなたのもの、あなたはすべてをいとおしまれる。あなたの不滅の霊がすべてのものの中にある。主よ、あなたは罪に陥る者を少しずつ懲らしめ、罪のきっかけを思い出させて人を諭される。悪を捨ててあなたを信じるようになるために。

    第二読み物(テサロニケ第二:第1章:第11詩—第2章:第2詩)
    この読み物はテサロニケ第二の信徒への手紙です。
    このことのためにも、いつもあなたがたのために祈っています。どうか、わたしたちの神が、あなたがたを招きにふさわしいものとしてくださり、また、その御力で、善を求めるあらゆる願いと信仰の働きを成就させてくださるように。それは、わたしたちの神と主イエス・キリストの恵みによって、わたしたちの主イエスの名があなたがたの間であがめられ、あなたがたも主によって誉れを受けるようになるためです。さて、兄弟たち、わたしたちの主イエス・キリストが来られることと、そのみもとにわたしたちが集められることについてお願いしたい。霊や言葉によって、あるいは、わたしたちから書き送られたという手紙によって、主の日は既に来てしまったかのように言う者がいても、すぐに動揺して分別を無くしたり、慌てふためいたりしないでほしい。

    福音書(ルカ第19章:第1詩–第10詩)
    この読み物はルカの福音書です。
    イエスはエリコに入り、町を通っておられた。そこにザアカイという人がいた。この人は徴税人の頭で、金持ちであった。イエスがどんな人か見ようとしたが、背が低かったので、群衆に遮られて見ることができなかった。それで、イエスを見るために、走って先回りし、いちじく桑の木に登った。そこを通り過ぎようとしておられたからである。イエスはその場所に来ると、上を見上げて言われた。「ザアカイ、急いで降りて来なさい。今日は、ぜひあなたの家に泊まりたい。」ザアカイは急いで降りて来て、喜んでイエスを迎えた。これを見た人たちは皆つぶやいた。「あの人は罪深い男のところに行って宿をとった。」しかし、ザアカイは立ち上がって、主に言った。「主よ、わたしは財産の半分を貧しい人々に施します。また、だれかから何かだまし取っていたら、それを四倍にして返します。」イエスは言われた。「今日、救いがこの家を訪れた。この人もアブラハムの子なのだから。人の子は、失われたものを捜して救うために来たのである。」

    ReplyDelete

English: Do you have any comments or questions on this reading? Add your comment or question here.
Español: ¿Tienes cualquier comentarios o preguntas en esta lectura? Añade tu comentario o pregunta aquí.
Bahasa Indonesia: Ada komentar atau pertanyaan untuk bacaan ini? Mengatakan komentar Anda atau pertanyaan disini.
日本語:この読み物にコメントや質問がありますか?コメントや質問、書いて下さい。